Translation of "Gecede" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Gecede" in a sentence and their portuguese translations:

Değerler bir gecede değiştirilemez.

Os valores não podem ser mudados da noite para o dia.

Tom bir gecede ünlü oldu.

Tom ficou famoso da noite para o dia.

Hiçbir şey bir gecede olmuyor.

Nada acontece da noite para o dia.

Tom bir gecede zengin oldu.

Tom ficou rico da noite para o dia.

Kar bir gecede tüm şehri kapladı.

A neve cobriu a cidade inteira durante a noite.

O bir gecede bir milyoner olmak istiyor.

Ele quer se tornar um milionário do dia para a noite.

Tom sadece gecede yaklaşık beş saat uyur.

Tom só dorme cerca de cinco horas por noite.

Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.

A sua vocalização percorre mais de 100 metros no silêncio da noite.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

Mas o som da caçada chega longe no ar fresco da noite.

O zamandan beri, gözlerindeki sonsuz gecede amaçsızca dolaştım.

Desde então, tenho vagado sem rumo na infinita escuridão dos teus olhos.

Isı algılayan termal kamera en karanlık gecede bile görebilir.

Até na noite mais escura, é possível ver com uma câmara de infravermelhos.

Ay'sız bir gecede termal görüntüleme yapan bir kamera karanlıkta görebilir.

Numa noite sem luar, uma câmara de imagem térmica pode ver na escuridão.

Enerjisini son damlasına kadar harcayarak tek gecede birkaç kilometre uçacak.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Sonbaharda stokladığı yiyecekler de tükenmiş durumda. Soğuk gecede yiyecek araması gerek.

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.