Translation of "Güzeldi" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Güzeldi" in a sentence and their portuguese translations:

Güzeldi.

Foi legal.

Onlar güzeldi.

- Eles eram legais.
- Elas eram legais.

Mary güzeldi.

- A Mary era linda.
- A Mary era bonita.
- A Mary era bela.
- A Mary estava linda.
- A Mary estava bonita.
- A Mary estava bela.

Yinede çok güzeldi

ainda era muito legal

O yıllarda güzeldi

foi lindo naqueles anos

O çok güzeldi.

Era muito bonito.

Seninle konuşmak güzeldi.

- Foi bom conversar contigo.
- Gostei de conversar contigo.
- Foi bom conversar com você.

Tom'un konuşması güzeldi.

O discurso de Tom foi bom.

Onlar çok güzeldi.

Eles eram muito bonitos.

Mary çok güzeldi.

- Maria estava muito bonita.
- Maria era muito bonita.

Film gayet güzeldi.

O filme era muito bom.

Sizinle konuşmak güzeldi.

Foi bom falar contigo.

O gerçekten güzeldi.

Foi muito legal.

çok güzeldi o günler

foi muito bom naqueles dias

çok güzeldi bizim için

foi muito legal pra gente

Evden ayrıldığımda hava güzeldi.

O tempo estava encantador quando eu saí de casa.

Sahne açıklama ötesinde güzeldi.

O cenário era indescritivelmente belo.

Annem gençliğinde çok güzeldi.

A minha mãe era muito linda, na juventude.

Dünkü bölüm çok güzeldi.

O episódio de ontem foi muito bonito.

Onunla sohbet etmek güzeldi.

Foi agradável falar com ela.

Eskiden bu kent güzeldi.

Antigamente, esta cidade era linda.

Hiçbir şey yapmamak güzeldi.

Foi ótimo não fazer nada.

O, gençken çok güzeldi.

Ela era muito bonita quando era jovem.

Sizinle sohbet etmek güzeldi.

- Foi bom conversar contigo.
- Foi bom conversar com você.
- Foi legal conversar com você.
- Foi legal conversar com vocês.
- Foi bom conversar com vocês.

Şişman olmasına rağmen güzeldi.

- Apesar de ser gorda, ela era linda.
- Apesar de estar gorda, ela estava linda.
- Apesar de ser gorda, ela era bonita.
- Apesar de gorda, ela era linda.

Otel odamdan manzara güzeldi.

A vista do meu hotel era linda.

- Gökyüzünden bakınca ada çok güzeldi.
- Gökyüzünden bakıldığında ada çok güzeldi.

Vista do céu, a ilha era bela.

Onun sesi yumuşak ve güzeldi.

Sua voz era suave e linda.

Gökyüzünden bakınca ada çok güzeldi.

Vista do céu, a ilha era bela.

Mary bir gençken çok güzeldi.

Mary era muito bonita quando ela era uma adolescente.

Manzara kelimelerle anlatılamayacak kadar çok güzeldi.

- Não há palavras que possam exprimir a beleza daquele cenário.
- O cenário era de uma beleza indescritível.
- O cenário era de uma beleza ímpar.

- Sizinle konuşmak güzeldi.
- Seninle konuşmak güzel.

É bom falar contigo.

Erken saatlerdeki gün doğumunu gördün mü? Gerçekten güzeldi.

Você viu o sol nascer mais cedo? Foi muito bonito.

O, o kadar güzeldi ki, herkes onun gerçek bir Prenses olduğunu görebiliyordu.

Ela era tão bonita que qualquer um podia ver que era uma princesa de verdade.

- Seni görmek güzeldi, Tom.
- Seni görmek güzel Tom.
- Seni görmek ne güzel, Tom.

- Bom te ver, Tom.
- Que bom ver-te, Tomás.