Translation of "Farkındayım" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Farkındayım" in a sentence and their portuguese translations:

Tehlikenin farkındayım.

Estou ciente do perigo.

Sorumluluklarımın farkındayım.

Eu estou ciente das minhas responsabilidades.

Durumun farkındayım.

Estou ciente da situação.

Sorunun farkındayım.

Eu estou ciente do problema.

Hepsinin farkındayım.

- Estou ciente de tudo isso.
- Eu estou ciente de tudo isso.

Onun öneminin farkındayım.

Tenho consciência da importãncia disso.

Riskin oldukça farkındayım.

Eu conheço muito bem o risco.

Ben bunun farkındayım.

- Eu estou ciente disso.
- Estou ciente disso.

Neyin tehlikede olduğunun farkındayım.

Estou ciente do que está em jogo.

Bütün o bağlantıların farkındayım.

Estou ciente de todas essas conexões.

Ben senin başarısız olduğunun farkındayım.

Estou consciente de que você falhou.

Buna inanmanın zor olduğunu farkındayım.

Percebo que é difícil acreditar.

Bunun delice görünebileceğinin farkındayım fakat sanırım senin küçük kız kardeşine âşık oldum.

Eu sei que pode parecer loucura, mas eu acho que estou apaixonado pela sua irmã mais nova.

- Bunun senin kadar güzel yapamadığımı biliyorum.
- Bunu senin kadar iyi yapamadığımın farkındayım.

Eu sei que não posso fazer isso tão bem quanto você.

Dünyada en çok arzu edilen adam olamayacağımın farkındayım fakat hâlâ benimle çıkmayı düşüneceğinden ümitliyim.

Eu sei que não sou o homem mais desejável do mundo, mas ainda espero que você considere sair comigo.