Translation of "Buradayım" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Buradayım" in a sentence and their portuguese translations:

Buradayım.

Estou aqui fora.

- Niçin buradayım?
- Ben niye buradayım?

- Por que eu estou aqui?
- Por que estou aqui?

Hâlâ buradayım.

Ainda estou aqui.

Ben buradayım.

Estou aqui dentro.

Niçin buradayım?

Por que eu estou aqui?

Ailemle buradayım.

Eu estou aqui com a minha família.

Tercihen buradayım.

Estou aqui por escolha.

Sonunda buradayım.

Finalmente eu estou aqui.

- Epeydir buradayım.
- Çok uzun zamandır buradayım.

Faz muito tempo desde que estive aqui.

- Niçin buradayım?
- Ben ne için buradayım?

Para que estou aqui?

- Ben senin için buradayım.
- Senin için buradayım.

Estou aqui por ti.

Şimdi seninle buradayım.

Agora estou aqui contigo.

İki yıldır buradayım.

Eu estou aqui há dois anos.

Ben de buradayım.

Eu também estou aqui.

Neden hâlâ buradayım?

Por que ainda estou aqui?

Cumartesiden beri buradayım.

Estou aqui desde sábado.

Kazanmak için buradayım.

- Eu estou aqui para ganhar.
- Eu estou aqui para vencer.

Üç gündür buradayım.

Estou aqui há três dias.

Üç saattir buradayım.

Já estou aqui há três horas.

Tam buradayım, Tom.

Estou bem aqui, Tom.

Ben buradayım, Tom.

Estou aqui dentro, Tom.

Kalmak için buradayım.

- Eu estou aqui para ficar.
- Estou aqui para ficar.

İş için buradayım.

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

Ben şimdi buradayım.

- Estou aqui agora.
- Agora estou aqui.

Tom'la birlikte buradayım.

- Eu estou aqui com o Tom.
- Estou aqui com o Tom.

Dinlemek için buradayım.

Eu estou aqui para ouvir.

Hâlâ Boston'da buradayım.

Eu ainda estou aqui em Boston.

Senin yüzünden buradayım.

- Eu estou aqui por sua causa.
- Eu estou aqui por tua causa.
- Eu estou aqui por causa de você.
- Estou aqui por causa tua.
- Estou aqui por causa sua.

- Burada olmamın nedeni odur.
- O nedenle buradayım.
- Bu yüzden buradayım.
- Bu nedenle buradayım.

É por isso que estou aqui.

Seni kurtarmak için buradayım.

Estou aqui para te salvar.

Olmak istediğim için buradayım.

Estou aqui porque quero.

Saat beşten beri buradayım.

Eu estou aqui desde as cinco horas.

Kişisel sebeplerden dolayı buradayım.

Estou aqui por razões pessoais.

Tom'u almak için buradayım.

Estou aqui para pegar o Tom.

Ben eğlenmek için buradayım.

- Estou aqui para me divertir.
- Eu estou aqui para me divertir.

Tom'u görmek için buradayım.

Eu estou aqui para ver o Tom.

Şimdi bir aydır buradayım.

Já faz um mês que eu estou aqui.

Ben iş için buradayım.

- Estou aqui a negócios.
- Eu estou aqui a negócios.

Müdürü görmek için buradayım.

- Estou aqui para ver o gerente.
- Eu estou aqui para ver o gerente.

Yardım etmek için buradayım.

- Eu estou aqui para ajudar.
- Estou aqui para ajudar.

Ben her zaman buradayım.

Estou sempre aqui.

Ben Tom'u korumak için buradayım.

Estou aqui para proteger o Tom.

Affedersiniz, Tom'u görmek için buradayım.

Com licença, estou aqui para ver o Tom.

Bir şeye ihtiyacın olursa buradayım.

Estou aqui, se precisar de algo.

Tom'a destek olmak için buradayım.

Estou aqui para apoiar o Tom.

Kırık camı onarmak için buradayım.

- Estou aqui para consertar a janela quebrada.
- Eu estou aqui para consertar a janela quebrada.

- "Tom! Neredesin?" "Buradayım!" "Ama burası nerede?"
- "Tom! Neredesin?" "Buradayım!" "Ama burası da neresi?"

"Tom! Onde está você?" "Estou aqui!" "Mas onde é aqui?"

Ben buradayım. Sohbet etmek istiyor musun?

Estou aqui. Você quer conversar?

Ben buradayım. Evde biri var mı?

Cheguei. Tem alguém em casa?

Hafta sonu için sadece ben buradayım.

Eu só fico aqui no fim de semana.

Yapılması gerekenleri bitirmene yardım etmek için buradayım.

- Eu estou aqui para te ajudar a terminar o que precisa ser feito.
- Estou aqui para te ajudar a terminar o que precisa ser feito.

- Neden burada olduğumu sanıyorsun?
- Sence ben neden buradayım.

Por que acha que estou aqui?

Elimden geldiği kadar herhangi bir şekilde yardım etmek için buradayım.

Estou aqui para ajudar de todas as formas que estiverem ao meu alcance.