Translation of "Zamandır" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Zamandır" in a sentence and their portuguese translations:

Uzun zamandır!

Há tempos!

Ne zamandır?

Quanto tempo?

Soru ne zamandır.

A questão é quando.

Ne zamandır Boston'dasın?

Há quanto tempo você está em Boston?

Ne zamandır Şangay'dasın?

Faz quanto tempo que você está em Shanghai?

- Tom'u uzun zamandır hor gördüm.
- Tom'u uzun zamandır küçümsedim.

Eu desprezava o Tom por muito tempo.

Ne zamandır Latince öğreniyorsun?

Desde quando estás a aprender latim?

Ne zamandır Ankara'da yaşıyor?

Desde quando ele mora em Ankara?

Uzun zamandır burada yaşıyorum.

Vivo aqui há muito tempo.

Uzun zamandır gitar çalmadım.

Eu não toco guitarra há muito tempo.

Onu uzun zamandır tanıyorum.

Conheço-a há muito tempo.

Uzun zamandır sigara içmedim.

Não fumo há muito tempo.

Uzun zamandır seni seviyorum.

Por muito tempo, eu te amei.

Ne kadar zamandır birliktesiniz?

- Há quanto tempo vocês estão juntos?
- Há quanto tempo vocês estão juntas?

Hey, uzun zamandır görüşemedik.

Ei, há quanto tempo!

Ne zamandır burada oturuyorsunuz?

Há quanto tempo você vive aqui?

Ne kadar zamandır gebesin?

Há quanto tempo você está grávida?

Uzun zamandır onu görmedim.

Não vejo isso há muito tempo.

Uzun zamandır evli misin?

Estás casado há muito tempo?

Ne kadar zamandır yüzüyorsun?

Há quanto tempo você está nadando?

Tom'u uzun zamandır görmedim.

- Faz anos que não vejo o Tom.
- Faz anos que eu não vejo o Tom.

Ne kadar zamandır orada bilmiyorum.

Não sei há quanto tempo está aqui.

On yıl uzun bir zamandır.

Dez anos é muito tempo.

Onu ne kadar zamandır tanıyorsun?

- Há quanto tempo a conheceis?
- Há quanto tempo você a conhece?
- Faz quanto tempo que você a conhece?

Tom uzun zamandır Mary'yi tanıyor.

Tom conhece Mary há bastante tempo.

Fetüsün hareketini ne zamandır hissedebiliyorsunuz?

Desde quando você consegue sentir os movimentos do feto?

Ne kadar zamandır seyahat ediyorsun?

Há quanto tempo você está viajando?

Ne kadar zamandır orada kaldınız?

Durante quanto tempo vocês estiveram aí?

Tom'la ne kadar zamandır görüşüyorsunuz?

Há quanto tempo você está saindo com Tom?

Ne kadar zamandır hapishanenin dışındasın?

Há quanto tempo você saiu da prisão?

Uzun zamandır o espriyi duymadım.

Eu não ouço essa piada há muito tempo.

Ne kadar zamandır kasabada bulunuyorsun?

Há quanto tempo você está na cidade?

İkimiz de uzun zamandır sessizdik.

Nós dois ficamos em silêncio por um bom tempo.

Biz uzun zamandır Paul'ü tanıyoruz.

Há muito tempo que nós conhecemos o Paulo.

Ne zamandır derinde sarılık var?

Desde quando sua pele está assim amarelada?

Ne kadar zamandır Luis'i tanıyorsun?

- Há quanto tempo o senhor conhece o Luís?
- Há quanto tempo você conhece Luís?

Bunu çok uzun zamandır yapmadım.

- Eu não faço isso há muitos anos.
- Eu não faço isso há séculos.

Onları ne kadar zamandır tanıyorsun?

- Há quanto tempo você os conhece?
- Há quanto tempo você as conhece?

Uzun zamandır senden haber almıyorum.

Eu não tenho ouvido de você faz um longo tempo.

Ne kadar zamandır Japonca öğreniyorsun?

Há quanto tempo você estuda japonês?

Birbirinizi ne kadar zamandır tanıyorsunuz?

Há quanto tempo vocês se conhecem?

Bunu ne kadar zamandır yapıyorsun?

- Há quanto tempo você vem fazendo isso?
- Há quanto tempo você faz isso?

Ne kadar zamandır Tom'u tanıyorsun?

- Faz quanto tempo que você conhece o Tom?
- Há quanto tempo você conhece Tom?

Bu kutu ne zamandır burada?

Há quanto tempo esta caixa está aqui?

Uzun zamandır gitar çaldığını duymadım.

Eu não ouvi você tocar violão há muito tempo.

Uzun zamandır çok çalışıyordum. Artık yıpranmıştım.

Trabalhava muito, há muito tempo, e tinha-me esgotado.

Mary'den bahsetmişken, uzun zamandır onu görmedim.

Falando da Mary, faz tempo que não a vejo.

O, onu uzun bir zamandır görmemişti.

Ela já não o via há muito tempo.

Uzun zamandır bir çocuğu olsun istiyordu.

Havia muito que ela queria um filho.

Marcos burada ne kadar zamandır yaşıyor?

Há quanto tempo o Marcos mora aqui?

Bunu çok uzun zamandır yapmak istiyordum.

Eu estava querendo fazer isso por muito tempo.

- Epeydir buradayım.
- Çok uzun zamandır buradayım.

Faz muito tempo desde que estive aqui.

Lourdes ne kadar zamandır seninle çalışıyor?

- Há quanto tempo a Lourdes trabalha com o senhor?
- Há quanto tempo trabalha a Lourdes consigo?

George ne kadar zamandır Portekizce öğreniyor?

Desde quando o Jorge estuda português?

George ne kadar zamandır Rio'da bulunuyor?

Desde quando o Jorge está no Rio?

George ne kadar zamandır orada çalışıyor?

Desde quando o Jorge trabalha lá?

Ne kadar zamandır bu oyunda bulunuyorsun?

- Há quanto tempo você trabalha nisso?
- Há quanto tempo você está nesse negócio?

Tom ne kadar zamandır seninle birlikte?

Há quanto tempo Tom está com você?

Bu uzun zamandır oturduğum en rahat sandalye.

Esta é a cadeira mais confortável na qual sentei há muito tempo.

Ben uzun zamandır bu kadar çok eğlenmemiştim.

Há muito tempo não me divertia tanto.

Bu senin uzun zamandır istediğin şey mi?

É isso que você desejou por tanto tempo?

Sadece bunun ne kadar zamandır burada olduğunu bilmiyorum.

O único problema é que não sei há quanto tempo aqui está.

Sorun şu ki ne kadar zamandır burada olduğunu

O problema é que não sei há quanto tempo aqui está

Tom uzun zamandır hiçbir şey yememiş gibi görünüyordu.

Tom parecia que não havia comido nada há muito tempo.

- Sen gideli ne kadar oldu?
- Ne zamandır yoktun?

Há quanto tempo você foi embora?

- Ne zamandır İspanyolca öğretiyorsun?
- Ne kadar süredir İspanyolca öğretiyorsun?

Há quanto tempo você ensina espanhol?

- Uzun süredir Tom'u bekliyorum.
- Tom'u çok uzun zamandır bekliyorum.

Eu estive esperando o Tom por um bom tempo.

- Ne kadar zamandır Brezilya'dasın?
- Ne kadar süredir Brezilya'da bulunuyorsun?

Há quanto tempo você está no Brasil?

- Ne kadar süredir sigara içiyorsun?
- Ne zamandır sigara içiyorsun?

- Faz quanto tempo que você está fumando?
- Há quanto tempo você fuma?

- Boston'da uzun süre bulundun mu?
- Uzun zamandır Boston'da mıydın?

Você ficou em Boston por muito tempo?

- Tom migrenden uzun zamandır çeken biri.
- Tom epeydir migrenden çekiyor.

Tom sofre de enxaquecas há muito tempo.

- Ne kadar süredir Macarca çalışıyorsun?
- Ne kadar zamandır Macarca öğreniyorsun?

Há quanto tempo você estuda húngaro?

Ve ne zamandır orada olduğunu bilmediğim bir halatla tırmanmak zorunda kalmayacağım.

Assim, não fico dependente de uma corda que pode ser velha.

Jaguarların gece görüşü harikadır. Yani gece, avlanmayı öğrenmek için ideal bir zamandır.

Os jaguares têm uma excelente visão noturna. É a altura ideal para aprender a caçar.

Ta ki yeni bir dalga gelip reform yapıncaya kadar. Svoboda'yı uzun zamandır biliyorum

Até vir uma nova onda e a reformar. Eu sabia do Bordaberry há muito tempo.

Mary çok uzun zamandır Japonya'da yaşıyor. Onun Japon geleneklerine uyum sağlamasının zamanının geldiğini düşünmüyor musun?

Maria mora no Japão há muito tempo. Você não acha que está na hora dela se adaptar aos costumes japoneses?