Translation of "Bizimle" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Bizimle" in a sentence and their portuguese translations:

- Bizimle misin?
- Bizimle misiniz?

- Você está conosco?
- Tu estás conosco?

Bizimle gelmek istersen gel bizimle.

Se você quer vir conosco, venha.

- Bizimle birlikte gelmeliydin.
- Bizimle gelmeliydin.

Você deveria ter vindo conosco.

Bizimle gel.

- Vem conosco.
- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Venham conosco.

Bizimle kal.

- Fique conosco.
- Fica com a gente.
- Fiquem conosco.

Bizimle gelebilirsin.

- Você pode vir conosco.
- Você pode vir com a gente.

Bizimle çalışın!

- Estude conosco!
- Estude conosco.

Bizimle konuş.

- Converse com a gente.
- Fale conosco.

Şimdi bizimle geliyorsun.

- Você vem conosco agora.
- Você vem com a gente agora.

İstersen bizimle gelebilirsin.

Você pode vir conosco se quiser.

Büyükannem bizimle yaşadı..

- Minha avó morava conosco.
- A minha avó morava com a gente.
- A minha avó morava conosco.

Geceyi bizimle geçirebilirsin.

Você pode passar a noite conosco.

Bizimle gelmeni istiyorum.

Eu gostaria que você viesse conosco.

O bizimle gelemez.

- Ele não pode vir com a gente.
- Ele não pode vir conosco.

Tom'u bizimle götüreceğiz.

Levaremos Tom conosco.

Tom bizimle birlikteydi.

Tom estava conosco.

Bizimle gitmeyi dileyeceksin.

Você vai desejar ter ido com a gente.

Bizimle gelmen gerekiyor.

Você precisa vir conosco.

Bizimle birlikte gel.

- Venha com a gente.
- Venha conosco.
- Vem com a gente!

Bizimle burada kal.

Fique aqui conosco.

Kim bizimle geliyor?

Quem vem com a gente?

Tom bizimle gidemez.

- Tom não pode ir conosco.
- Tom não pode ir com a gente.

Tom bizimle gelebilir.

O Tom pode vir com a gente.

Bizimle konuş, Tom.

Fale conosco, Tom.

Bizimle şarkı söyle.

Cante conosco.

Tom bizimle birlikte.

Tom está conosco.

Bizimle kal, Tom.

Fique conosco, Tom.

Tom bizimle mi?

Tom está conosco?

Neden bizimle kalamazsın?

- Por que você não pode ficar conosco?
- Por que você não pode ficar com a gente?

Bizimle gitmeni istiyorum.

Quero que você vá conosco.

Neden bizimle konuşuyorsun?

- Por que você está falando com a gente?
- Por que você está falando conosco?

Lütfen bizimle kalın.

- Por favor, fique conosco.
- Por favor, fique com a gente.

Burada bizimle kalabilirsin.

Você pode ficar aqui conosco.

Tom bizimle yaşardı.

Tom morava conosco.

Tom bizimle yaşadı.

- Tom morou conosco.
- Tom morou com a gente.

Keşke bizimle gelseydin.

Queria que você tivesse vindo conosco.

Bizimle gidecek misin?

Você vai vir conosco?

Bizimle gidiyor musun?

Você vai conosco?

Bizimle geliyor musun?

Vem com a gente?

Bizimle oturmayacak mısın?

- Não vai se sentar conosco?
- Não vão se sentar conosco?

Tom bizimle gelecek.

Tom virá conosco.

Bizimle gelebilir misin?

Podes vir connosco?

- Lütfen bizimle temas kur.
- Lütfen bizimle bağlantıya geçin.

Por favor, nos contacte.

- Başka kim bizimle gidiyor?
- Bizimle giden başka kim var?

- Quem mais vem conosco?
- Quem mais vem com a gente?

- Tom bizimle yiyecek mi?
- Tom yemekte bizimle olacak mı?

- O Tom vai comer com a gente?
- O Tom vai comer conosco?

Bizimle Fransızca konuşmayı denedi.

- Ele tentou falar conosco em francês.
- Ele tentou falar em francês conosco.

Bizimle birlikte gelmeni istiyorum.

- Eu quero que você venha conosco.
- Eu quero que você venha com a gente.

Bizimle binmek ister misin?

Você quer dar um volta com a gente?

O bizimle gelmek istedi.

Queria vir conosco.

Gel bizimle otur Tom.

- Venha se sentar conosco, Tom.
- Venha se sentar com a gente, Tom.

Onlar artık bizimle çalışmıyorlar.

- Eles não trabalham mais conosco.
- Eles não trabalham mais com a gente.

Tom, bizimle yiyor musun?

Tom, vai comer com a gente?

Tom bizimle birlikte değildi.

Tom não estava conosco.

Niçin bizimle birlikte gelmiyorsun?

- Por que você não virá conosco?
- Por que você não virá com a gente?
- Você não virá com a gente por quê?

Tom bizimle poker oynardı.

Tom jogava pôquer conosco.

Tom bizimle poker oynadı.

Tom jogou pôquer conosco.

Tom bizimle birlikte burada.

Tom está aqui conosco.

Neden bizimle gelmek istemiyorsun?

- Por que você não quer vir conosco?
- Por que você não quer vir com a gente?
- Por que não queres vir conosco?

Tom bizimle yemek istiyor.

Tom quer comer conosco.

Bizimle birlikte gidebilir misin?

- Você pode ir conosco?
- Vocês podem ir conosco?

Neden bizimle partiye gelmiyorsun?

Por que é que você não vem com a gente à festa?

Kim bizimle birlikte gelecek?

- Quem vem com a gente?
- Quem virá conosco?

Neden geceyi bizimle geçirmiyorsun?

- Por que você não passa a noite conosco?
- Por que você não passa a noite com a gente?

Tom, Boston'a bizimle geliyor.

- Tom está indo com a gente para Boston.
- Tom está indo conosco para Boston.

Birkaç gün bizimle kal.

Fique conosco por alguns dias.

Tom bizimle göle gitmedi.

Tom não foi para o lago conosco.

Tom bizimle gelmek istiyor.

- Tom gostaria de vir conosco.
- Tom gostaria de vir com a gente.

Bizimle akşam yemeği yiyin.

- Jante conosco.
- Jante com a gente.

O artık bizimle konuşmuyor.

- Ela não fala mais com a gente.
- Ela não fala mais conosco.

Tom bizimle birlikte yaşıyor.

O Tom mora conosco.

Bizimle gelmek istiyorsanız buyurun.

Se você quiser vir conosco, seja bem-vindo.

Tom bizimle pazartesi konuşacak.

Tom falará conosco na segunda.

Tom artık bizimle yaşamıyor.

- Tom não mora mais conosco.
- Tom não mora mais com a gente.

Tom bizimle gitmek istemiyor.

- Tom não quer ir conosco.
- Tom não quer ir com a gente.

Tom bizimle birlikte yaşayacak.

Tom irá morar conosco.

Bizimle gitmek istemez misin?

Você não gostaria de ir conosco?

Bizimle gitmek istiyor musun?

- Você quer ir conosco?
- Tu queres ir conosco?

Bizimle gelmek ister misin?

Tu queres ir conosco?

O bizimle gelmek istiyor.

- Ele quer vir com a gente.
- Ele quer vir conosco.

Tom bizimle gitmek istiyor.

- Tom quer ir conosco.
- Tom quer ir com a gente.

Tom bizimle aynı fikirdeydi.

- Tom concordou conosco.
- Tom concordou com a gente.

Tom bizimle yemek istemiyor.

- Tom não quer comer conosco.
- Tom não quer comer com a gente.

Tom bizimle yemek istemedi.

O Tom não queria comer com a gente.

Tom'un bizimle gelmesi gerekiyordu.

Tom devia vir conosco.

- Neden bizimle gelmiyorsun? Çünkü çalışmam lazım.
- Niçin bizimle gelmiyorsun? Çünkü çalışmam gerek.
- Niye bizimle gelmiyorsun? Çünkü çalışmalıyım.

Por que não vens conosco? Porque tenho de trabalhar.

- Bizimle gelmeyi tercih eder misin?
- Bizimle gelmeyi mi tercih eder misin?

Você prefere vir conosco?

Belki bizimle gelsen iyi olur.

Talvez seja melhor você vir conosco.

Her kim bizimle değilse, karşımızdadır.

Aquele que não está conosco está contra nós.

Bizimle birlikte gelmek ister misin?

- Quer vir conosco?
- Você quer vir com a gente?

Bizimle tenis oynamak ister misin?

- Quer jogar tênis com a gente?
- Quer jogar tênis conosco?

Bugün bizimle gelememen çok kötü.

É uma pena que não possa vir conosco hoje.

Bizimle balık tutmaya gelir misin?

- Você gostaria de vir pescar com a gente?
- Você gostaria de vir pescar conosco?

Tom bizimle yüzmeye gitmek istemeyebilir.

- Talvez o Tom não queira nadar conosco.
- Talvez o Tom não queira nadar com a gente.

Bu gece bizimle gelmeni istiyorum.

Quero que você venha conosco esta noite.

Burada bizimle kalmak istemiyor musun?

Você não quer ficar aqui conosco?

Bizimle futbol oynamak ister misin?

Você quer jogar futebol com a gente?