Translation of "çalışın" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "çalışın" in a sentence and their portuguese translations:

Bizimle çalışın!

- Estude conosco!
- Estude conosco.

- Sakin olmaya çalışın.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Tentem permanecer calmos.
- Tente permanecer calmo.
- Tente permanecer calma.

- Sohbet yerine çalışın!
- Konuşmak yerine çalışın!

Trabalha em vez de conversar!

Aşağı bakmamaya çalışın.

E não olhar para baixo.

Lütfen burada çalışın.

- Por favor, estude aqui.
- Por favor, estudem aqui.

Konuya odaklanmaya çalışın.

- Tentem concentrar-se no assunto.
- Tentai concentrar-vos no assunto.

Onu Tom'a açıklamaya çalışın.

- Tente explicar isso ao Tom.
- Tente explicar isso para o Tom.
- Tentem explicar isso para o Tom.
- Tentem explicar isso ao Tom.

Mümkün olduğunca uzaktan çalışın.

Trabalhe remotamente, quando possível.

Kendinizi kontrol etmeye çalışın.

Tente se controlar.

Her fırsattan yararlanmaya çalışın.

Tente lucrar em toda oportunidade.

Yarın çok geç gelmemeye çalışın.

Amanhã, tenta não chegar muito tarde outra vez.

- Üstünü ıslatmamaya çalış.
- Islanmamaya çalışın.

- Tente ficar seco.
- Tente manter seco.
- Experimente ficar seco.

Gerekenden daha fazla para harcamamaya çalışın.

Tente não gastar mais dinheiro do que o necessário.

- Sakin kalmaya çalış.
- Sakin kalmaya çalışın.

- Tente ficar calmo.
- Tente ficar calma.

Yaşamak için çalışın, çalışmak için yaşamayın.

Trabalhe para viver, não viva para trabalhar.

İşte! Bakın, işte oldu! Alevi boğmamaya çalışın.

Pronto! Já está, veja! Cuidado para não abafar o fogo.

İngilizce çeviri olmadan bunu İspanyolca anlamaya çalışın.

Tente entender em espanhol sem traduzir ao inglês.

Bir an için gözlerinizi kapatın ve cevabı bulmaya çalışın.

Feche os olhos por um breve instante e procure a resposta.