Translation of "önem" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "önem" in a sentence and their portuguese translations:

Tom sağlığına önem gösterir.

O Tom se preocupa com a sua saúde.

Özel yaşamıma önem veririm.

Eu valorizo a minha privacidade.

Bu yüzden önem veriyorum.

E é por isso que eu me importo.

Paraya çok fazla önem vermemeliyiz.

Não deveríamos colocar ênfase demais no dinheiro.

Polen taşımada çok büyük önem taşıyor

pólen é muito importante na realização

Onun uyarılarına daha fazla önem vermelisin.

Você precisa prestar mais atenção às suas advertências.

Bu şeyleri önem sırasına göre sıralamaya çalış.

Tente priorizar estas coisas.

Eğitim ve öğretime önem veren bir müdür yardımcısı

um gerente assistente que se preocupa com educação e treinamento

Aslında yarasalar muazzam derecede önem taşıyor insanlık için

De fato, os morcegos são de tremenda importância para a humanidade.

Şehre yapılan saldırılarda ise büyük bir önem taşıdı

Foi de grande importância nos ataques à cidade.

Türkiye olarak bizim bu araştırmalara önem vermemiz gerekiyor

Temos que dar atenção à Turquia, pois esta pesquisa

Su hayati bir önem taşıyan doğal bir kaynaktır.

A água é um recurso natural de importância vital.

İyi beslenme bir bebeğin büyümesi için hayati önem taşımaktadır.

Uma boa alimentação é fundamental para o crescimento de uma criança.

- Hiç kimse ne düşündüğüme önem vermez.
- Ne düşündüğüm kimsenin umurunda değil.

Ninguém se importa com o que eu penso.

Sadece bir pusula ile gezinmeye çalışıyorsanız yönü koruduğu için bu projeksiyon büyük önem taşır.

o que é uma grande coisa se você está tentando navegar o oceano com apenas um compasso.

"Aslında beni hiç sevmiyorsun. Tek önem verdiğin şey matematik!" "Ne münasebet, seni seviyorum!" "Kanıtla!" "Peki. Sevdiğim şeyler A kümesi olsun..."

"Você não me ama de jeito nenhum. Você só gosta é de sua matemática!" "Absolutamente, eu te amo de verdade!" "Prove!" "Pois bem. Seja A o conjunto dos objetos que eu amo..."