Translation of "çalış" in French

0.013 sec.

Examples of using "çalış" in a sentence and their french translations:

Çalış.

Étudie.

Çalış!

Étudie !

Durmadan çalış!

Ne cesse pas d'étudier !

Sakinleşmeye çalış.

- Essaie de te calmer !
- Essayez de vous calmer !

Ağlamamaya çalış.

- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !

Sıkı çalış!

Tu bosses dur !

Dinlenmeye çalış.

Essaie de te reposer.

Odaklanmaya çalış.

Essaie de te concentrer.

Hatırlamaya çalış.

Essaie de te souvenir !

Direnmeye çalış.

- Essaye de résister.
- Essayez de résister.
- Essaie de résister.

Uyumaya çalış.

- Essaie de dormir.
- Essayez de dormir.

Esnememeye çalış.

Essaie de ne pas bâiller.

Sıkı çalış.

- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.

Yüzmeye çalış!

- Essayez de nager !
- Essaie de nager !
- Essaye de nager !

Gülmemeye çalış.

- Essaie de ne pas rire.
- Essayez de ne pas rire.
- Essaie de ne pas rigoler.
- Essayez de ne pas rigoler.

- Çalış!
- Çalışın!

Travaille !

- Sıkıca tutunmaya çalış.
- Bunu sıkıca tutmaya çalış.

Essaie de le maintenir !

Burada ders çalış.

- Étudiez ici.
- Étudie ici.

İngilizceni geliştirmeye çalış.

Essaie d'améliorer ton anglais.

Yavaş yavaş çalış.

- Travaille lentement !
- Travaillez lentement !

Onu kızdırmamaya çalış.

Ne cherche pas à l’énerver.

Mutlu olmaya çalış.

- Efforce-toi d'être heureux.
- Efforcez-vous d'être heureux.
- Efforce-toi d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuse.
- Efforcez-vous d'être heureuses.

Beni durdurmaya çalış.

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

Mutlu görünmeye çalış.

Essaie d'avoir l'air heureux.

Doğal davranmaya çalış.

Soyez naturel.

Geç kalmamaya çalış.

- Essaie de ne pas être en retard !
- Essayez de ne pas être en retard !

Dikkat çekmemeye çalış.

Fais profil bas.

Bunu anlamaya çalış.

- Essaie de comprendre ceci.
- Essayez de comprendre ceci.

Dakik olmaya çalış.

Essaye d'être à l'heure.

Şimdi uyumaya çalış.

- Maintenant essaie de dormir.
- Maintenant essaye de dormir.

Tahmin etmeye çalış.

Devinez !

Uyanık kalmaya çalış.

Essaie de rester éveillé.

Panik yapmamaya çalış.

- Essaie de ne pas paniquer !
- Essayez de ne pas paniquer !

Karınca gibi çalış.

Travaille comme une fourmi.

Bunu yapmaya çalış.

Essaie de faire cela.

Onu aşağıda tutmaya çalış.

- Essaie de ne pas vomir.
- Essayez de ne pas vomir.
- Essaie de le tenir en échec.
- Essayez de le tenir en échec.
- Tâche de ne pas faire trop de bruit.

Daha yavaş gitmeye çalış.

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Fazla gergin görünmemeye çalış.

- Essaie de ne pas avoir l'air si nerveux !
- Essaie de ne pas avoir l'air si nerveuse !
- Essayez de ne pas avoir l'air si nerveux !
- Essayez de ne pas avoir l'air si nerveuse !

- Endişelenmemeye çalışın.
- Endişelenmemeye çalış.

- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !

Cesur olmaya çalış, Tom.

Essaie d'être courageux, Tom.

Elinden geleni yapmaya çalış.

- Essaye de faire de ton mieux.
- Essaie de faire de ton mieux.
- Essayez de faire de votre mieux.

Her şeyi basitleştirmeye çalış.

- Donnez-vous la peine de tout simplifier.
- Donne-toi la peine de tout simplifier.

Hiçbir şeyi unutmamaya çalış.

Essaie de ne rien oublier.

Biraz gramer öğrenmeye çalış.

Essaye d'apprendre un peu de grammaire.

Onun hakkında endişelenmemeye çalış.

- Essayez de ne pas vous soucier de lui.
- Essaye de ne pas te soucier de lui.

Bu gece eğlenmeye çalış.

Amuse-toi bien ce soir.

Hızlı çalış, yavaş ye.

Travaille vite, mange doucement.

- İyi bir etki bırakmaya çalış.
- İyi bir izlenim bırakmaya çalış.

- Essaie de faire bonne impression.
- Essayez de donner une bonne impression.

Cömer olmaya çalış ve affet.

Essaie d'être généreux et pardonne.

Yaşına göre hareket etmeye çalış.

Essaie de te comporter comme quelqu'un de ton âge.

Örtbas etmeye çalış, biz gideceğiz.

Couvrez-vous, nous allons sortir.

Zamanının çoğunu yapmak için çalış.

Essaie d'utiliser au mieux ton temps.

Çok çalış böylece başarısız olmazsın.

Étudie assidument afin de ne pas échouer.

Başka bir şey düşünmeye çalış.

- Essaye de penser à autre chose.
- Essayez de penser à autre chose.

Biraz daha az yemeye çalış.

- Essaye de manger un peu plus.
- Essayez de manger un peu plus.

Bundan sonra daha sıkı çalış.

Étudie plus dur dorénavant.

Kendini benim yerime koymaya çalış.

- Essaie de te mettre à ma place.
- Essayez de vous mettre à ma place.

Hiç olmazsa zamanında gelmeye çalış.

- Essaie au moins de venir à l'heure !
- Essayez au moins de venir à l'heure !

Yarın tekrar geç kalmamaya çalış.

- Essaye de ne pas être encore en retard demain.
- Essaie de ne pas être encore en retard demain.
- Essayez de ne pas être encore en retard demain.
- Essaie de ne pas être en retard à nouveau demain.
- Essaye de ne pas être en retard à nouveau demain.
- Essayez de ne pas être en retard à nouveau demain.

Yardım almadan ödevlerini yapmaya çalış.

Essaie de faire tes devoirs sans assistance.

Başarılı olmayı planlıyorsan, daha çok çalış.

- Travaille avec davantage d'application, si tu veux réussir !
- Travaillez avec davantage d'application, si vous voulez réussir !

Bir seferde bir şey yapmaya çalış.

- Essaie de faire une chose à la fois.
- Essayez de faire une chose à la fois.

- Karınca gibi çalış.
- Karınca gibi çalışın.

Travaille comme une fourmi.

- Beni durdurmaya çalış.
- Beni durdurmayı dene.

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

Hayatta başarılı olmak istiyorsan, çok çalış.

- Si tu veux réussir dans la vie, travaille dur !
- Si vous voulez réussir dans la vie, travaillez dur !

Tom'un saksafon çalış biçiminden gerçekten etkilendim.

- Je suis vraiment impressionné par la façon dont Tom joue du saxophone.
- Je suis vraiment impressionnée par la façon dont Tom joue du saxophone.

Bu defa onu doğru yapmaya çalış.

Essaie, et fais-le correctement cette fois.

Ne kadar uzağa atlayabileceğini görmeye çalış.

Essaie de voir jusqu'où tu peux sauter.

İyi bir gece uykusu almaya çalış.

- Essayez de passer une bonne nuit de sommeil !
- Essaie de passer une bonne nuit de sommeil !

Her şeyi olduğu gibi görmeye çalış.

Essaie de voir les choses telles qu'elles sont.

Eline geçen tüm fırsatları değerlendirmeye çalış.

- Essaie de tirer profit de chaque occasion.
- Essaie de tirer parti de chaque occasion.

Kitaplara ne kadar harcadığını tahmin etmeye çalış.

Essaie d'estimer combien tu dépenses en livres.

- Sıkı çalış ve başaracaksın.
- Sıkı çalışırsan, başarırsın.

Étudiez dur, et vous réussirez.

Mümkün olduğunca çok soruya cevap vermeye çalış.

- Essaie de répondre au plus grand nombre de questions possible !
- Essayez de répondre au plus grand nombre de questions possible !

Vanayı çevirerek su akışını kontrol etmeye çalış.

Essaie d'arrêter le courant d'eau en tournant la valve.

O koltuğa otur ve kendini sakinleştirmeye çalış

- Assieds-toi sur cette chaise et essaye de te calmer.
- Asseyez-vous sur cette chaise et essayez de vous calmer.

- Keyif almaya bak.
- Hoşça vakit geçirmeye çalış.

Essaye de t'amuser.

- Yapabildiğiniz kadar sıkı çalışın.
- Elinden geldiğince çok çalış.

Étudiez aussi durement que vous pouvez.

Her zaman insanların içinde en iyiyi görmeye çalış.

- Essaye toujours de voir le meilleur chez les gens.
- Essayez toujours de voir le meilleur des gens.

- Dua et ve çalış.
- Dua et ve çabala.

Prie et travaille.

Çok çalış ve elinden gelen her şeyi öğren.

Étudie sérieusement et apprends tout ce que tu peux.

Ne kadar çok çalışırsan çalış, onu bir günde bitiremezsin.

- Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir cela en un jour.
- Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir ça en un jour.
- Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir cela en un jour.
- Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capables de finir ça en un jour.
- Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir cela en un jour.
- Tu auras beau essayer, tu ne seras pas capable de finir ça en un jour.

Hükümeti projenin başlayacağını duyurdu Bugüne kadar bitmeyen çalış-dur aşaması

irakien a annoncé le projet de commencer La phase de travail et d’arrêt qui n’a pris fin

Bir bardak kırdım - onları temizlemeden önce kırıkların üzerine basmamaya çalış.

J'ai cassé un verre - essaie de ne pas marcher sur les éclats de verre avant que je ne les nettoie.

Öğrenme şeklin etkili değil, her gün azar azar kelime öğrenmeye çalış, sonunda daha başarılı olduğunu göreceksin.

La manière dont tu apprends n'est pas efficace, essaie d'apprendre moins de mots par jour, tu verras qu'à la fin tu en retiendras plus.

- Ne zaman çalışırsan çalış, en iyi sonucu almak için sözlüğünü kullan.
- Ne zaman çalışırsanız çalışın, en iyi sonucu almak için sözlüğünüzü kullanın

Lorsque vous étudiez, utiliser toujours votre dictionnaire au maximum.

İnsanları çikolatanın vanilya olduğuna ne kadar ikna etmeye çalışırsan çalış, o hala çikolata, kendini ve başka birilerini vanilya olduğuna ikna etmeyi becerebilsen de.

Peu importe le temps que tu passeras à essayer de convaincre les gens que le chocolat est de la vanille, ça restera toujours du chocolat, même si tu réussis à convaincre toi et quelques autres que c'est de la vanille.