Translation of "ölmek" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "ölmek" in a sentence and their portuguese translations:

- Ölmek istiyorum.
- Ben ölmek istiyorum.

Eu quero morrer.

Ölmek üzereyim.

Estou prestes a morrer.

Ölmek istedim.

Eu queria morrer.

Ölmek istemiyoruz.

Nós não queremos morrer.

Ölmek istemezler.

Eles não querem morrer.

Ölmek istemiyorum.

- Não pretendo morrer.
- Não quero morrer.
- Não desejo morrer.
- Não tenciono morrer.

- Burada ölmek istemiyorum.
- Burada ölmek istemem.

Não quero morrer aqui.

Baba, kurtar beni! Ölmek istemiyorum! Ölmek istemiyorum!

Pai, me salve! Não quero morrer! Não quero morrer!

Şimdi ölmek istemiyorum.

Não quero morrer agora.

Daha ölmek istemiyorum.

Não quero morrer ainda.

O ölmek üzere.

- Ele está para morrer.
- Ele está a ponto de morrer.

Tom ölmek istiyor.

Tom quer morrer.

Tom ölmek istedi.

Tom queria morrer.

Tom ölmek istemiyor.

Tom não quer morrer.

Yalnız ölmek istemiyorum.

- Não quero morrer sozinho.
- Não quero morrer sozinha.

Kimse ölmek istemez.

Ninguém quer morrer.

Tom ölmek üzere.

Tom está prestes a morrer.

- Ölmek için çok gençsiniz.
- Ölmek için çok gençsin.

Você é jovem demais para morrer.

- Leyla yalnız ölmek istemedi.
- Leyla yalnız ölmek istemiyordu.

- Leila não queria morrer sozinha.
- Leila não queria estar sozinha quando morresse.

Onun kocası ölmek üzere.

O seu marido está para morrer.

Ölmek zorunda olduğunu unutma.

- Lembre-se de que você deve morrer.
- Lembra-te que deves morrer.

Ben böyle ölmek istemiyorum.

Eu não quero morrer assim.

Tom ölmek zorunda değildi.

Tom não tinha que morrer.

Tom ölmek istediğini söyledi.

Tom disse que quer morrer.

Maria uykuda ölmek ister.

- Maria quer morrer dormindo.
- Maria quer morrer durante o sono.

Ölmek için çok gençsin, arkadaşım.

Você é muito jovem para morrer, meu amigo.

- Ölmeye hazırım.
- Ölmek için hazırım.

- Estou pronto para morrer.
- Estou preparado para morrer.
- Estou preparada para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

Tom ölmek üzere olduğunu biliyordu.

Tom sabia que ele estava prestes a morrer.

Sizin ülkeniz için ölmek güzel.

É belo morrer pela pátria.

Ben ölmek için hazır mıyım?

- Estou preparado para morrer?
- Eu estou preparado para morrer?

Getter Jaani ile ölmek istiyorum.

Quero morrer com Getter Jaani.

üstelik ölmek onlar için problem değildir

além disso, morrer não é um problema para eles

Ölmek için en iyi yol bu.

Esta é a melhor forma de morrer.

John doğduğu yerde ölmek istediğini söylüyor.

João diz que quer morrer no mesmo lugar em que nasceu.

Bugün ölmek için güzel bir gün.

Hoje é um belo dia para morrer.

Ölüm hücresindeki birçok mahkum ölmek istemediğini söylüyor.

Muitos presos no corredor da morte dizem que não querem morrer.

Virüsün tek etkisi boğularak ölmek de değil üstelik

O único efeito do vírus é não morrer se afogando, além disso

Dizlerimizin üzerinde yaşamaktansa, ayaklarımızın üzerinde ölmek daha iyidir.

É melhor morrer de pé do que viver de joelhos.

Sonra bir baktım ki yuvanın dışına sürüklenmiş, ölmek üzere.

E, a seguir, vi que ele saiu da toca, mal estava vivo.

Cennete gitmek istiyorum ama oraya gitmek için ölmek istemiyorum.

Eu quero ir para o céu mas não quero morrer para chegar lá.

Ben cennete gitmek istiyorum ama oraya gitmek için ölmek istemiyorum!

- Eu quero ir para o céu mas não quero morrer para chegar lá!
- Eu quero ir para o céu, mas não quero morrer para chegar lá.
- Quero ir para o céu, mas não quero morrer para chegar lá.