Translation of "çeker" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "çeker" in a sentence and their portuguese translations:

Zıtlıklar çeker.

Os opostos se atraem.

Çiçekler arıları çeker.

As flores atraem abelhas.

Mıknatıs demiri çeker.

O ímã atrai o ferro.

Tom kopya çeker.

Tom trapaceia.

Atlar arabayı çeker.

Os cavalos puxam a carruagem.

Lütfen resmimi çeker misin?

Você poderia tirar uma foto minha, por favor?

Herkes farklı şekilde çeker.

- Cada pessoa sofre de maneira diferente.
- Cada pessoa tem sua maneira de sofrer.

Bizim gözlerimiz görmekte zorluk çeker.

O ser humano tem dificuldade em ver com esta luz.

Altın, demirden daha fazla çeker.

- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.

Bu taş beş ton çeker.

Esta pedra pesa cinco toneladas.

...sekiz gözüyle manzarayı iyice içine çeker.

... o macho absorve o que há no local com os oito olhos.

Tom sık sık telefonuyla fotoğraf çeker.

Tom frequentemente tira fotos com seu telefone.

Tom her gün otuz şınav çeker.

Tom faz trinta flexões todos os dias.

Şubat artık yıllarda yirmi dokuz çeker.

- Nos anos bissextos, fevereiro tem 29 dias.
- Fevereiro tem vinte e nove dias nos anos bissextos.

Tereyağından kıl çeker gibi de olmadı hani.

- Também não foi tão mole.
- Também não foi tão fácil.

Bazı aylar otuz çeker, diğerleri otuz bir.

Alguns meses têm trinta dias, outros trinta e um.

Geçici orman havuzları suyu çok seven kurbağaları çeker.

Charcos temporários na floresta atraem rãs que adoram água.

- Aralık 31 gün çeker.
- Aralıkta 31 gün vardır.

Dezembro tem trinta e um dias.

Ve diyorlardı ki biri acı çekerse öteki de çeker

e eles disseram que se um sofre, o outro sofre

Bazıları vardır ki yalan parayla olsa kredi çeker yine söyler

existem alguns que eles tomam empréstimos se mentem com dinheiro

- O her zaman parasızdır.
- O her zaman para sıkıntısı çeker.

Ele está sempre apertado.

O sadece samimi resimler çeker, bu yüzden o, insanların poz vermesini istemez.

Ele só tira fotos espontâneas, então não pede para as pessoas posarem.

Bir portre yapmaya hazırlanırken, arkadaşlarım konuyu yakından incelemek için bir sürü fotoğraf çeker.

Ao se preparar para pintar um retrato, meu amigo tira muitas fotografias para estudar o sujeito de perto.

Saçlarımda endişe değilim”diyor kafa kesimi devam edebilir. " Ama balta düşerken başını geriye doğru çeker… ve düşen balta

Mas quando o machado cai, ele joga a cabeça para trás ... e o machado caindo corta as mãos do

- Tom her gün içer.
- Tom her gün parlatır.
- Tom her gün içki içer.
- Tom her gün kafayı çeker.

Tom bebe todos os dias.