Translation of "Altın" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Altın" in a sentence and their portuguese translations:

Bu altın.

Isso é ouro.

Bu altın benim.

Este ouro é meu.

Altın kural nedir?

Qual é a regra de ouro?

Altın orada keşfedildi.

- Acharam ouro ali.
- Acharam ouro por lá.

Bu altın değil.

Não é ouro.

- Altın demirden daha ağırdır.
- Altın, demirden daha ağırdır.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

Altın bir üçgen var

existe um triângulo dourado

Çoğunuz altın taçlar giyiyorsunuz -

A maioria de vós ostenta coroas douradas -

Altın gümüşten daha ağırdır.

O ouro é mais pesado do que a prata.

Bu saf altın mı?

É ouro puro?

Ben altın madalya kazandım.

Eu ganhei a medalha de ouro.

Altın metallerin en değerlisidir.

O ouro é o mais valioso dentre os metais.

O saf altın mı?

É ouro puro?

Altın demirden daha kıymetlidir.

O ouro é mais precioso do que o ferro.

Ben altın haçı görüyorum.

Vejo a cruz de ouro.

Altın kurşundan daha pahalıdır.

Ouro é mais caro que chumbo.

Mary altın küpelerini taktı.

Maria colocou seus brincos de ouro.

Onlar altın kadar iyi.

Eles são tão bons quanto ouro.

Mary altın madalya kazandı.

Maria conquistou a medalha de ouro.

Ama aslında çöl altın köstebeğidir.

Na verdade, é uma toupeira-dourada do deserto.

Bu muhtemelen  altın aranan dönemlerden.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

Burada çok fazla altın aranmış.

Procuravam muito ouro por aqui.

Altın sudan çok daha ağırdır.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

Altın fiyatı günlük olarak dalgalanır.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Ona bir altın saat verdim.

Dei-lhe um relógio de ouro.

O altın bir madalya kazandı.

Ele ganhou uma medalha de ouro.

O altın yüzük anneme aitti.

Esse anel de ouro pertenceu a minha mãe.

Altın, demirden daha fazla çeker.

- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.

Prenses altın bir elbise giydi.

- A princesa vestiu um vestido de ouro.
- A princesa usava um vestido dourado

Onun kalbi altın kadar iyidir.

Ela tem um coração de ouro.

Erkekler altın için demirle savaştılar.

Com ferro o homem luta por ouro.

Onun elinde, kurşun altın oldu.

Na mão dele, chumbo se transformava em ouro.

Buraya altın barlarını kim gömdü.

Quem enterrou as barras de ouro aqui?

Her parlayan şey altın değildir.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

Sonraki elli yıl, Yunanların altın çağıydı.

Os próximos cinquenta anos foram a idade de ouro Grécia clássica.

Altın renk olarak pirinç madenine benzer.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

Altın çağ bizim önümüzde, arkamızda değil.

A idade de ouro está à nossa frente, não atrás de nós.

Bu yüzük saf altın mı yapılmış?

Este anel é de ouro puro?

Ve altın da kimyasallara tutunup kayalardan ayrılırdı.

e o ouro unia-se aos químicos e separava-se.

Tom bana altın paraları nereye sakladığını söyledi.

Tom me contou onde você esconde as moedas de ouro.

O bana altın bir lüks saat verdi.

Regalou-me um relógio de luxo dourado.

Bir ödül olarak altın bir saat aldı.

Ele ganhou um relógio de ouro como prêmio.

Hangisi daha ağır, kurşun mu yoksa altın mı?

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

Ne altın ne de büyüklük bizi mutlu eder.

Nem o ouro nem a grandeza nos fazem felizes.

Japon takımı bu yarışma için altın madalya kazandı.

O time japonês ganhou a medalha de ouro por essa competição.

Olimpiyat altın madalyası muhtemelen en imrenilecek spor ödülüdür.

Uma medalha de ouro olímpica é provavelmente o prêmio esportivo mais cobiçado.

Tom altın paraları nereye sakladığını hiç kimseye söylemedi.

O Tom nunca contou para ninguém onde ele escondia as moedas de ouro.

Fadıl, Leyla'nın evinden altın figürinler ve sikkeler çaldı.

Fadil roubou algumas estatuetas e moedas de ouro da casa de Layla.

O, gümüş ağaçları olan altın şehirler hakkında harika hikayeler duymuştu.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

- Her parlayan şey altın değildir.
- Her gördüğün sakallıyı deden sanma.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

Dünya bir altın kuralı takip eder: Parayı veren düdüğü çalar.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

- Her parlayan şey altın değildir.
- Her gördüğün sakallıyı deden sanma.
- Her sakallıyı deden sanma.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

Brezilyalı atlet Thiago Da Silva, Olimpiyat sırıkla atlama altın madalyasını kazandı ve bir olimpiyat rekoru kırdı.

O atleta brasileiro Thiago da Silva ganhou a medalha de ouro no salto com vara, estabelecendo novo recorde olímpico.

Tanrı altın bir tahtta bulutların içinde yalnız oturan sınırlı bir kişi değildir. Tanrı her şeyin içinde yaşayan saf Bilinçtir. Bu gerçeği anlamak için, herkesi eşit kabul etmeyi ve sevmeyi öğrenin.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.