Translation of "Uzaktan" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Uzaktan" in a sentence and their spanish translations:

Uzaktan kumanda nerede?

- ¿Dónde está el control remoto?
- ¿Dónde está el mando?

Buna uzaktan cerrahi diyoruz.

Llamamos a esto "cirugía remota".

Bana uzaktan kumandayı uzat.

- Pásame el mando de la televisión.
- Pásame el mando a distancia.

Mümkün olduğunca uzaktan çalışın.

Trabajar desde casa, cuando sea posible.

Tom uzaktan kumandayı aldı.

Tom recogió el control remoto.

Çocukların kahkahası uzaktan duyulabiliyordu.

La risa de los niños se podía oír desde la lejanía.

Uzaktan yıldırım flaşları gördüm.

Vi relámpagos desde lejos.

Uzaktan ne hacklenemez biliyor musunuz?

¿Saben qué no se puede hackear de forma remota?

TV için uzaktan kumanda nerede?

- ¿Dónde está el mando a distancia de la tele?
- ¿Dónde está el control remoto de la tele?

TV uzaktan kumandası kanepenin altında.

- El control remoto de la TV está debajo del sofá.
- El mando a distancia de la televisión está debajo del sofá.

Dağlar uzaktan daha hoş görünür.

Las montañas se ven más lindas desde lejos.

Ona uzaktan bakıldığında, o güzeldir.

Es guapo visto desde lejos.

Tom benim uzaktan bir akrabam.

Tomás es pariente lejano mío.

Görünüşüne rağmen... ...aslında uzaktan bir akrabamızdır.

Pese a su apariencia, es, de hecho, una pariente lejana nuestra.

uzaktan uzağa ekolojinin devam edebilmesi için

para continuar la ecología desde lejos

Aslında İslamiyetle uzaktan yakından alakası yoktur

en realidad, no tiene nada que ver con el Islam

Koronavirüs önlemleri çatısında uzaktan eğitime başlandı

la educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

Google'a biraz daha şöyle uzaktan baktığımızda

Cuando miramos a Google un poco más desde lejos,

Uzaktan bakıldığında o adamın yüzüne benziyordu.

Mirando desde lejos, se veía como cara de hombre.

- Uzaktan bakınca bu dağ Fuji dağı gibi görünüyor.
- Uzaktan bakınca bu dağ Fuji dağına benziyor.

Viendo a una distancia, esta montaña se parece al Monte Fuji.

Uzaktan çalışmanın içine kapanık insanların rüyası sanabilirsiniz.

Quizá piensen que el trabajo remoto es el sueño de los introvertidos:

Uzaktan kumandayı alın ve bir karar verin.

Tomen el control remoto y decidan.

Uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Así que tomen el control remoto y decidan.

Medya ile uzaktan yakından alakası bile yok

ni siquiera estrechamente relacionado con los medios

Uzaktan bakıldığında, bir insan yüzü gibi görünüyordu.

Vista desde una distancia, lucía como un rostro humano.

Kanepenin altında bir TV uzaktan kumandası var.

- Hay un mando a distancia debajo del sofá.
- Hay un control remoto abajo del sofá.

Uzaktan bakıldığında, kaya insan yüzü gibi görünüyordu.

- Vista desde lejos, la roca parecía un rostro humano.
- Vista de lejos, la roca semejaba un rostro humano.

Uzaktan bakıldığında pek çok şey hoş görünecektir.

Si se miran desde lejos, la mayoría de las cosas parecen bonitas.

Uzaktan kumandanızı alın ve hemen bir karar verin.

así que tomen el control remoto y decidan rápido.

Hadi, uzaktan kumandanızı alın ve bir karar verin.

Tomen el control remoto y decidan.

uzaktan sensörlü verilerin ötesinde bir şeye ihtiyacımız var:

necesitamos algo más que datos obtenidos por detección remota.

Uzaktan bakıldığında taş bir insan yüzü gibi görünüyor.

Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.

Uzaktan bakıldığında, kaya, bir insan yüzü gibi görünüyordu.

Vista a lo lejos, la roca se parecía a un rostro humano.

Yani kısacası teknolojiyle uzaktan yakından herhangi bir alakamız yok

en resumen, no tenemos nada que ver con la tecnología

Uzaktan bakıldığında, büyük kaya eski bir kale gibi görünüyor.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

- Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür.
- Davulun sesi uzaktan hoş gelir.

- El pasto del vecino es más verde.
- El césped siempre es más verde al otro lado de la valla.
- El pasto está siempre más verde al otro lado de la cerca.