Examples of using "Uzaktan" in a sentence and their japanese translations:
はるかその島が見えます。
テレビは少し離れて見るべきだ。
これは遠隔手術と呼ばれています
遠くに町の灯りが見えた。
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
最大限、リモートワークをしましょう
私は遠くに稲妻のひらめきを見た。
遠隔からハッキングできないものが 何かわかりますか?
- テレビのリモコンどこに置いたのかな?
- テレビのリモコンはどこ?
- テレビのリモコンって、どこ?
その山は少し離れて見た方がよい。
その絵は少し離れて見た方がよい。
彼女は美人だ遠くから見ると。
- テレビのリモコンがソファーの下にある。
- ソファーの下にテレビのリモコンがある。
トムは私の遠い親戚です。
リモコンを取ってくれますか?
彼女は遠くから見れば美人だ。
遠くに東京タワーが見えた。
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
外見は違うが― 人間とは遠縁にあたる
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
離れたところから見ると、それは人間の様に見える。
彼女は遠くから見れば美人だ。
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
- 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
- 遠くから見ると、この山、富士山みたいだね。
在宅勤務は内向型の人にとって 夢のようだと思うかもしれません
リモコンを持って決めて
リモコンで決断してくれ
遠くから見るとそれは人の顔のように見えた。
- テレビのリモコンがソファーの下にある。
- ソファーの下にテレビのリモコンがある。
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。
リモコンを持って決めて
リモコンを持って決めて
リモートセンシングの データを超えた何かが必要です
少し離れて見ると、その岩は人がしゃがんだ姿に見える。
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
遠くから見ると、その大きな岩は、古い城のように見える。
遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
- 離れて見ると、その岩は人の顔のように見える。
- 遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
- 隣の芝生はうちのより青い。
- 垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
- 隣の芝は青い。
- 隣の芝生は青い。
- 晴れの日には遠くに富士山が見えます。
- 晴れた日には遠くに富士山が見えます。