Translation of "Sakin" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Sakin" in a sentence and their polish translations:

Sakin ol!

Uspokój się!

Sakin ol.

Uspokój się.

Deniz sakin.

Morze jest spokojne.

Sakin olalım.

Bądźmy cicho.

Sakin olun.

Bądź spokojny.

Sakin kal.

Spokojnie.

- Sakin olun arkadaşlar.
- Sakin olun beyler.

Hej, wy! Uspokójcie się!

- Sakin olun.
- Sessiz ol.
- Sakin kal.

Zachowaj spokój.

Tamam, sakin olalım.

Okej, spokojnie.

Tom sakin görünüyor.

Tom wydaje się być spokojny.

Tom sakin kaldı.

Tom pozostawał spokojny.

Sakin olmak zorundasın.

Musisz się uspokoić.

Sakin ol artık!

Uspokój się w końcu.

Sakin ol, genç adam.

Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku.

- Sakin ol.
- Rahat ol.

Być luzakiem.

Ben sakin kalmaya çalıştım.

Próbowałem być cicho.

Herkes, lütfen sakin olsun.

Proszę wszystkich o ciszę.

Sakin bir sokakta yaşıyorum.

Mieszkam na cichej ulicy.

- Sakin olun.
- Kendini yorma.

Spokojnie.

- Sakin ol.
- Sessiz ol.

Bądź cicho.

Sakin kalmamızın önemli olduğunu düşünüyorum.

Myślę, że ważne jest, byśmy zachowali spokój.

Bu çok sakin bir semtti.

To była kiedyś bardzo cicha okolica.

Hey beyler, lütfen biraz sakin olun.

Koledzy, proszę, bądźcie cicho.

Tom her zaman sakin bir çocuktu.

Tom zawsze był cichym dzieckiem.

Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.

W takich sytuacjach najlepiej zachować spokój.

Oturup dinlenmek için sakin bir yer güzel olurdu.

Wystarczy spokojne miejsce, gdzie można usiąść i odpocząć.

Sakin ol ve her şey sonunda iyi olacak.

Uspokój się i na koniec wszystko będzie dobrze.

Koşullar doğru olmalı. Hava durumu şu anda biraz sakin.

Warunki muszą być odpowiednie. Pogoda nam chwilowo dopisuje.

Neden "sessiz ol" yerine "sakin ol" sözcük öbeğini kullanıyorsun?

Czemu używasz frazy "wycisz się" zamiast "uspokój się"?

Yepyeni bir gelişme yaşamaya başladım. Güzel, sakin, berrak bir gündü.

w spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

Sakin olun. Ben her şeyin güzel olacağına sizi temin edebilirim.

Nie martw się. Zapewniam cię że wszystko będzie dobrze.

Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.

Mój dziadek chce w spokoju przeżyć resztę swych dni.

Sakin ol, Tatoeba bir kız değil, o sadece bir web sitesi.

Spokojnie, Tatoeba to nie dziewczyna, to tylko strona internetowa.

İki hayvanın da oldukça sakin durduğunu fark edince "Evet, şimdi çiftleşme başlayacak." dedim.

Widząc, że oba zwierzęta są odprężone, zdałem sobie sprawę, że zaczyna się parzenie.

İnsanoğlu genellikle iyi olmak ister fakat her zaman çok iyi ve sakin değil.

Generalnie każdy człowiek chce być dobry, ale nie zbyt dobry i nie cały czas.

Arkadaşlarım her zaman benim sakin olduğumu söyler fakat ailem her zaman can sıkıcı olduğumu söyler.

Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący.