Translation of "Verdim" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Verdim" in a sentence and their dutch translations:

- Ben oy verdim.
- Oy verdim.

- Ik stemde.
- Ik heb gestemd.

Kararımı verdim.

Ik heb een beslissing getroffen.

Söz verdim.

- Ik beloofde.
- Ik heb het beloofd.

Karar verdim.

Ik heb beslist.

Öğrenmeye karar verdim.

Ik besloot het uit te zoeken.

Biraz kilo verdim.

- Ik heb een beetje gewicht verloren.
- Ik ben een beetje afgevallen.

Mary'ye çikolata verdim.

Ik gaf Maria chocolade.

Ben kararımı verdim.

Ik heb een beslissing getroffen.

Ona adresimi verdim.

Ik gaf hem mijn adres.

Kalmaya karar verdim.

Ik heb besloten om te blijven.

Bir karar verdim.

- Ik heb een beslissing getroffen.
- Ik heb een beslissing genomen.

Onu anneme verdim.

Ik gaf het aan mijn mama.

Aynı kararı verdim.

Ik heb hetzelfde besloten.

Köpeğe mama verdim.

Ik heb de hond te eten gegeven.

Kameramı ona ödünç verdim.

Ik heb haar mijn fototoestel geleend.

Ona bir kitap verdim.

Ik gaf hem een boek.

Ona birkaç kitap verdim.

Ik heb hem een paar boeken gegeven.

Boston'da kalmaya karar verdim.

Ik heb besloten om in Boston te blijven.

Trenle gitmeye karar verdim.

Ik besloten er met de trein naartoe te gaan.

Kitapları bu öğrenciye verdim.

- Ik heb de boeken aan deze student gegeven.
- We hebben de boeken aan deze student gegeven.

Ona biraz nasihat verdim.

Ik gaf hem wat advies.

Yerimi yaşlı bayana verdim.

Ik gaf mijn zitplaats aan de oude vrouw.

Tom'a bir şans verdim.

Ik gaf Tom een kans.

Tom'a bir yatıştırıcı verdim.

- Ik gaf Tom een kalmerend middel.
- Ik gaf Tom een kalmeringsmiddel.
- Ik gaf Tom een sedatief.

Tom'a bütün paramı verdim.

Ik gaf Tom al mijn geld.

Onların gitmesine izin verdim.

Ik liet hen gaan.

Zaten sana cevabımı verdim.

Ik heb je mijn antwoord al gegeven.

Emekli olmaya karar verdim.

Ik heb besloten met pensioen te gaan.

Ona sözlüğünü geri verdim.

Ik heb haar haar woordenboek teruggegeven.

Ona detaylı talimatlar verdim.

- Ik gaf hem nauwkeurige instructies.
- Ik gaf hem gedetailleerde instructies.

Ona bir battaniye verdim.

Ik gaf haar een deken.

Köpeğime Rex adını verdim.

Ik heb mijn hond Rex genoemd.

Mary'ye bir kitap verdim.

Ik gaf Maria een boek.

Steno öğrenmeye karar verdim.

Ik heb besloten steno te leren.

Şemsiyemi Tom'a ödünç verdim.

Ik heb mijn paraplu aan Tom uitgeleend.

Kız kardeşime bir sözlük verdim.

Ik gaf mijn zus een woordenboek.

Ona bir altın saat verdim.

Ik gaf hem een gouden horloge.

Ona bir CD ödünç verdim.

Ik heb hem een cd geleend.

Ben burada kalmaya karar verdim.

Ik heb besloten om hier te blijven.

Emanet aldığım bıçağı geri verdim.

Ik heb het mes teruggegeven dat ik geleend had.

Arkadaşımın yardımını istemeye karar verdim.

Ik besloot mijn vriend om hulp te vragen.

Bugün Esperantoca öğrenmeye karar verdim.

- Ik heb er vandaag voor gekozen Esperanto te leren.
- Ik heb vandaag besloten Esperanto te leren.

Bu kitapları Almanya'dan sipariş verdim.

Ik heb deze boeken in Duitsland besteld.

Adımı duyduğumda otomatikman cevap verdim.

Ik antwoordde automatisch toen ik mijn naam hoorde.

Tom'a sahte bir adres verdim.

Ik gaf Tom een vals adres.

Tom'a hafif bir yatıştırıcı verdim.

Ik gaf Tom een licht kalmerend middel.

Yanımdaki bütün parayı Tom'a verdim.

Ik gaf Tom al het geld dat ik bij me had.

Tom'a bir şans daha verdim.

Ik gaf Tom nog een kans.

Tom'a Mary'nin telefon numarasını verdim.

Ik heb Tom Maria's telefoonnummer gegeven.

Tom'un içeride uyumasına izin verdim.

Ik heb Tom laten uitslapen.

Ona sevgimi anlatmaya karar verdim.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.

Ona aşkımı söylemeye karar verdim.

Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.

Ben zaten sana yarısını verdim.

Ik heb je al de helft gegeven.

Bir araba almaya karar verdim.

- Ik besloot om een ​​auto te kopen.
- Ik heb besloten om een auto te kopen.

Sahip olduğum parayı dilenciye verdim.

Ik gaf de bedelaar al het geld dat ik had.

Tom'a orada olacağıma söz verdim.

Ik heb Tom beloofd daar te zijn.

Ben tek başıma karar verdim.

Ik heb die beslissing zelf genomen.

Onların geç kalkmasına izin verdim.

Ik liet ze uitslapen.

Onun geç kalkmasına izin verdim.

Ik liet hem uitslapen.

Ona başka bir şans verdim.

Ik gaf haar nog een kans.

- Soruya cevap verdim.
- Soruyu cevapladım.

Ik heb de vraag beantwoord.

Ben parfüm almamaya karar verdim.

Ik besloot geen parfum te kopen.

Onu sana ne zaman verdim?

Wanneer heb ik je dat gegeven?

Erkek kardeşime bir sözlük verdim.

Ik gaf mijn broer een woordenboek.

Onu yapmamız gerektiğine karar verdim.

Ik stemde ermee in dat we dat zouden moeten doen.

Denemeliydim ve yardım etmeye karar verdim.

Dus ik vond dat ik moest proberen te helpen.

Yardımına karşılık, ona üç kitap verdim.

Ik gaf hem drie boeken in ruil voor z'n hulp.

Arabaya yavaş gitmesi için sinyal verdim.

Ik gaf de auto het sein om langzamer te rijden.

Anneler Günü'nde anneme 19 çiçek verdim.

Ik gaf mijn moeder 19 bloemen op Moederdag.

Kız kardeşime bir oyuncak bebek verdim.

Ik heb mijn zus een pop gegeven.

Her çocuğa üç bonbon şekeri verdim.

- Ik heb aan elk kind drie snoepjes gegeven.
- Ik heb aan ieder kind drie snoepjes gegeven.

Sahip olduğum tüm parayı dilenciye verdim.

- Ik gaf de bedelaar al het geld dat ik had.
- Ik gaf het geld dat ik bij me had aan de bedelaar.

Yeni bir şemsiye almaya karar verdim.

Ik heb besloten een nieuwe paraplu te kopen.

Aşık olduğumu ona söylemeye karar verdim.

Ik heb besloten hem te vertellen dat ik verliefd ben.

Onu sevdiğimi ona söylemeye karar verdim.

Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.

Öğleye kadar onun uyumasına izin verdim.

Ik liet hem slapen tot de middag.

Ona faizsiz 500 dolar borç verdim.

Ik heb hem 500 dollar geleend zonder rente.

Ona onu sevdiğimi söylemeye karar verdim.

- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van hem hou.
- Ik heb besloten haar te zeggen dat ik van haar hou.
- Ik heb besloten hem te zeggen dat ik van haar hou.

- Boston'dan ayrılmaya karar verdim.
- Boston'ı terk etmeye karar verdim.
- Boston'dan ayrılmayı düşünme kararı aldım.

Ik heb besloten Boston te verlaten.

Dairemi kiraya verdim, bir araba ödünç aldım

verhuurde mijn flat, leende een auto

Kendime bu soruları sormaya karar verdim ve

besloot ik om dat soort vragen zelf te gaan stellen

Ben yurt dışında öğrenim görmeye karar verdim.

Ik besloot in het buitenland te studeren.

Ona dokuza kadar eve döneceğime söz verdim.

Ik gaf haar mijn woord dat ik tegen negen uur thuis zou zijn.

Şimdiye kadar ilk kez bir misal verdim.

Het is de eerste keer dat ik een voorbeeld geef.

Böylesine aptalca bir şeyi yapmamaya karar verdim.

Ik besloot niet zoiets doms te doen.

Ben eğitime devam etmek için karar verdim.

Ik heb besloten door te studeren.

Fransa için yüz savaş verdim, ona karşı değil. "

Ik heb honderd veldslagen voor Frankrijk gestreden, en niet één tegen haar. "

Dışarıda bir kez derin bir rahatlama nefesi verdim.

Eenmaal buiten zuchtte ik diep van opluchting.

Bu yüzden probleme farklı bir açıdan yaklaşmaya karar verdim.

Dus besloot ik het probleem van een andere kant te bekijken.

Biraz heyecan arıyordum bu yüzden kelepçeleri getirmeye karar verdim.

Ik was op zoek naar wat opwinding, dus ik besloot de handboeien mee te brengen.