Translation of "Verdim" in Polish

0.020 sec.

Examples of using "Verdim" in a sentence and their polish translations:

Kararımı verdim.

Zdecydowałem się.

- Tom'a oy verdim.
- Oyumu Tom'a verdim.

- Głosowałem na Toma.
- Zagłosowałem za Tomem.

Öğrenmeye karar verdim.

Postanowiłem się dowiedzieć.

Biraz kilo verdim.

Straciłem nieco na wadze.

Zaten sipariş verdim.

- Ja już zamówiłem.
- Ja już zamówiłam.

Komşularıma selam verdim.

- Przywitałam się z sąsiadami.
- Przywitałem sąsiadów.
- Przywitałem moich sąsiadów.

Çocuklara yemeklerini verdim.

Podałem dzieciom ich posiłek.

Onu anneme verdim.

Dałem to mojej mamie.

Birçok peynir verdim.

Dałem dużo sera.

Gitmeye karar verdim.

Zdecydowałem się pójść.

Beklemeye karar verdim.

Postanowiłem zaczekać.

Tom'a mektubu verdim.

- Wręczyłem Tomowi list.
- Podałam list Tomowi.

Söz verdim, evlendiğim zaman

Obiecałem sobie, że jak ja się ożenię,

Sana bir kitap verdim.

Dałam Ci książkę.

Ona bir kitap verdim.

- Dałam mu książkę.
- Dałem jej książkę.

Çocuğa bir kitap verdim.

- Dałem chłopcu książkę.
- Dałam chłopcu książkę.

Ebeveynlerime içmeyeceğime söz verdim.

Obiecałem rodzicom, że nie będę pił.

Boston'a gitmeye karar verdim.

Zdecydowałem jechać do Bostonu.

Mary'ye bir kitap verdim.

Dałem Mary książkę.

Tom'a bir yatıştırıcı verdim.

Dałem Tomowi środek uspokajający.

Tom'a bütün paramı verdim.

Dałem Tomowi wszystkie moje pieniądze.

Tom'a açık talimatlar verdim.

Wydałem Tomowi jasne instrukcje.

Yere yıkmana izin verdim.

Zawiodłem cię.

Ona sözlüğünü geri verdim.

Oddałem jej słownik.

Tekrar denemeye karar verdim.

Postanowiłem spróbować ponownie.

Dün onu onlara verdim.

Dałem im to wczoraj.

Dün onu ona verdim.

Dałem mu to wczoraj.

Boston'a taşınmaya karar verdim.

Zdecydowałem o wyjeździe do Bostonu.

O an karar verdim.

Wtedy zdecydowałem,

Yakında döneceğime söz verdim.

Obiecałam, że niedługo wrócę.

Arabamı satmaya karar verdim.

Zdecydowałem się sprzedać samochód.

Ben Tom'a iş verdim.

Dałem Tomowi tę robotę.

Arkadaşıma biraz para ödünç verdim.

Pożyczyłem przyjacielowi trochę pieniędzy.

Köpeğe iki parça et verdim.

Dałem psu dwa kawałki mięsa.

Harvard'a müracaat etmeye karar verdim.

Zdecydowałem złożyć papiery na Harvard.

Adımı duyduğumda otomatikman cevap verdim.

Kiedy usłyszałem swoje nazwisko, machinalnie odpowiedziałem.

Tom'a hafif bir yatıştırıcı verdim.

Dałem Tomowi łagodny środek uspokajający.

Yanımdaki bütün parayı Tom'a verdim.

Dałem Tomowi wszystkie pieniądze, które miałem przy sobie.

Tom'a bir şans daha verdim.

Dałem Tomowi kolejną szansę.

Tom'a istediği her şeyi verdim.

Dałem Tomowi wszystko, o co prosił.

Tom'a öğleden sonra izin verdim.

Dałem Tomowi wolne popołudnie.

Tom'a zaten bir hediye verdim.

Już dałem Tomowi prezent.

Fransızca öğrenmeyi durdurmaya karar verdim.

Postanowiłem przerwać naukę francuskiego.

Ben tek başıma karar verdim.

- Sam podjąłem tę decyzję.
- Sama podjęłam tę decyzję.

Sadece Boston'a taşınmaya karar verdim.

Właśnie postanowiłem wyjechać do Bostonu.

Arp çalmayı öğrenmeye karar verdim.

Postanowiłem nauczyć się grać na harfie.

Ve geçmişte olanla yaşamama izin verdim.

by móc żyć z tym, co się stało.

Denemeliydim ve yardım etmeye karar verdim.

Zdecydowałem, że muszę spróbować im pomóc.

Anneler Günü'nde anneme 19 çiçek verdim.

Dałem mojej matce 19 kwiatów z okazji Dnia Matki.

Geçen yıl Japonya'ya gelmeye karar verdim.

W zeszłym roku postanowiłem przyjechać do Japonii.

Bu sabah o kitabı Tom'a verdim.

Dziś rano dałem tę książkę Tomowi.

Ben onu küçük bir çocuğa verdim.

Dałem to małemu chłopcu.

Kız kardeşime bir oyuncak bebek verdim.

Dałem siostrze lalkę.

Onun geceyi evimde geçirmesine izin verdim.

Pozwoliłem mu przenocować u mnie.

- Boston'dan ayrılmaya karar verdim.
- Boston'ı terk etmeye karar verdim.
- Boston'dan ayrılmayı düşünme kararı aldım.

- Postanowiłem wyjechać z Bostonu.
- Postanowiłam wyjechać z Bostonu.
- Postanowiłem opuścić Boston.
- Postanowiłam opuścić Boston.

Kendime bu soruları sormaya karar verdim ve

zaczęłam zadawać pytania

Öğretmenimle konuştuktan sonra çok çalışmaya karar verdim.

Po rozmowie z moim nauczycielem postanowiłem ciężko pracować.

Diğerlerine karşı onun tarafını seçmeye karar verdim.

Wbrew innym, postanowiłem wziąć jego stronę.

Ona dokuza kadar eve döneceğime söz verdim.

Dałem jej słowo, że będę w domu przed dziewiątą.

Yememiz için bir şey yapmaya karar verdim.

Postanowiłem ugotować coś dla nas.

Çaldığım bütün paraları geri vermeye karar verdim.

Postanowiłem zwrócić wszystkie pieniądze, które ukradłem.

Ne var ne yok bütün paramı ona verdim.

Dałem mu tę trochę pieniędzy, które miałem przy sobie.

Raporunu bitirmesi için Tom'a biraz daha para verdim.

Dałem Tomowi trochę więcej czasu na skończenie raportu.

Onu sır olarak saklamak için ona söz verdim.

Obiecałem mu trzymać to w sekrecie.

Ona biraz borç para verdim, halen geri vermedi.

Pożyczyłem mu trochę pieniędzy, ale nie zwrócił mi ich jeszcze.

Tom'un beni affetmesini rica etmek için kararımı verdim.

Zdecydowałem się poprosić Toma o wybaczenie.

Olgun yansımadan sonra, onların teklifini kabul etmeye karar verdim.

Po głębszej refleksji zdecydowałem się przyjąć ich ofertę.

Onu almak için şansım vardı ama almamaya karar verdim.

Miałem szansę to kupić, ale nie zdecydowałem się.

Ona bir uyarı verdim, o buna hiç dikkat etmedi.

Ostrzegłem go, ale puścił to mimo uszu.

Telefonu kullanabilip kullanamayacağını sordu, bu yüzden ona izin verdim.

Zapytała, czy może skorzystać z telefonu, to jej pozwoliłem.

Bu ayın kirasını ödemesi için Mary'ye ödünç para verdim.

Pożyczyłem Mary pieniądze, żeby zapłaciła czynsz za ten miesiąc.

O bana para verdi ama hemen onu ona geri verdim.

Dał mi pieniądze, ale natychmiast mu je oddałem.

Kendi şirketimi açmak için P&G'deki işimden ayrılmaya karar verdim.

opuściłem P&G, by założyć własny biznes.

Ben ona sadece biraz tavsiye vermedim, ona biraz para da verdim.

Dałem mu nie tylko radę, ale także trochę pieniędzy.