Examples of using "Raporu" in a sentence and their japanese translations:
- 彼は報告書を作文した。
- 彼は報告書を作成した。
- 彼は報告書を書いた。
- 彼はレポートを書いた。
- 彼はレポートを作成した。
私は報告書のタイプを終えました。
この報告書を目にしました
その報告書を一気に書き上げた。
天気予報が故障して。
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
天気予報が故障して。
天気予報はどうでしたか。
彼の報告は本当には思えない。
今日レポートを提出しなければならない。
レポートはいつ提出しなければなりませんか。
1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
報告書をよく調べた。
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
その記事は事実と符合しない。
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
読書感想文を書かないといけない。
- このレポートをフランス語に翻訳していただけますか?
- このレポート、フランス語に訳して欲しいよ。
私は彼女に急いで報告書を書き終えるように言った。
いつレポートを提出するのですか。
あなたはいつそのレポートを書き終えたのですか。
トムはそのレポートを全て自分で書いた。
2019年のEdBuildの ある報告書によると
- 明日、この報告書を発送するよういって下さい。
- 明日この報告書を発送すること、言ってくださいね。
彼の論文には決して満足出来ない。
彼のリポートはたった今提出された。
彼は報告書の材料を集めるのに忙しかった。
あの報告書を書いたのはあなたですか。
彼に書類を手渡すつもりであったが、忘れてしまった。
そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
この原稿は書き直したほうがいいな。
トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
彼女がレポートを書くのに長い時間かかった。
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
急いで報告書を書いて間違いだらけにならないようにしなさい。
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
今週末までにレポートを提出することになっている。
- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださりありがとうございました。
- レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
- レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。
そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
- レポートは今月の末日までに提出してください。
- レポートは今月末までに提出してください。
1968年4月、CIAの報告は、ソビエト連邦が宇宙飛行士
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。