Translation of "Etmeliyim" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Etmeliyim" in a sentence and their spanish translations:

İptal etmeliyim.

- Tengo que anular.
- Tengo que suspenderlo.
- Debo cancelar.

İtiraz etmeliyim.

Yo debo objetar.

Acele etmeliyim.

¡Tengo que apurarme!

Kaybı telafi etmeliyim.

Debo compensar la pérdida.

Ona yardım etmeliyim.

Tengo que ayudarla.

Mary'ye yardım etmeliyim.

Tengo que ayudar a María.

Ona teşekkür etmeliyim.

- Tengo que agradecérselo.
- Tengo que darle las gracias.

Seni yok etmeliyim.

- Tengo que destruirte.
- Debo destruirte.

Kyoto'yu ziyaret etmeliyim.

Debería visitar Kioto.

Sana yardım etmeliyim.

- Tengo que ayudarte.
- Tengo que ayudaros.

Neden müdahale etmeliyim?

¿Por qué debería interferir?

Tom'la temas etmeliyim.

Debo ponerme en contacto con Tom.

Tom'a yardım etmeliyim.

Tengo que ayudar a Tom.

Tom'a itaat etmeliyim.

Debo obedecer a Tom.

- Gitmeliyim.
- Terk etmeliyim.

Necesito irme.

Boston'u ziyaret etmeliyim.

Debería visitar Boston.

Onu tamir etmeliyim.

- Yo debo arreglarlo.
- Yo tengo que repararlo.

Hatalarımı itiraf etmeliyim.

Tengo que admitir mis errores.

- Hastanede arkadaşımı ziyaret etmeliyim.
- Hastanedeki arkadaşımı ziyaret etmeliyim.

Tengo que visitar a mi amigo en el hospital.

Şimdi itiraf etmeliyim ki

Llegados a este punto tengo que confesar

"sadece yürümeye devam etmeliyim."

pero tengo que seguir caminando por la línea".

Cep telefonumu şarj etmeliyim.

Necesito cargar mi celular.

Biraz daha dikkat etmeliyim.

Tengo que prestar un poco más de atención.

Neden Boston'u terk etmeliyim.

¿Por qué debo dejar Boston?

Hatalı olduğumu itiraf etmeliyim.

- Debo admitir que estuve equivocado.
- Debo admitir que me equivoqué.

Meraklı olduğumu kabul etmeliyim.

Debo admitir que tengo curiosidad.

Hastanedeki arkadaşımı ziyaret etmeliyim.

Tengo que visitar a mi amigo que está en el hospital.

Neden sana yardım etmeliyim?

¿Por qué debería ayudarte?

Bunu beklemediğimi itiraf etmeliyim.

Tengo que admitir que no me esperaba esto.

Bu insanlara yardım etmeliyim.

Debo ayudar a estas personas.

Bugün raporu teslim etmeliyim.

Tengo que entregar hoy el informe.

Los Angeles gezimi iptal etmeliyim.

Debo cancelar mi viaje a Los Ángeles.

Biraz endişeli olduğumu kabul etmeliyim.

Tengo que admitir que estoy un poco ansioso.

Onu henüz okumadığımı itiraf etmeliyim.

Debo confesar que aún no lo he leído.

Onu hiç düşünmediğimi itiraf etmeliyim.

Tengo que admitir que nunca se me había ocurrido.

Hasta hissetmeye başladığımı itiraf etmeliyim.

Tengo que admitir que empiezo a sentirme enfermo.

Öncelikle yardımınız için size teşekkür etmeliyim.

Para comenzar, debo agradecerte por tu ayuda.

Los Angeles'a olan geziyi iptal etmeliyim.

Debo cancelar el viaje a Los Angeles.

Aslında, bunun için sana teşekkür etmeliyim.

De hecho, te debería agradecer por esto.

Çağdaş müziği fazla beğenmediğimi kabul etmeliyim.

Debo admitir que no me gusta mucho la música contemporánea.

Onun çok çekici olduğunu kabul etmeliyim.

Debo admitir que es muy tentador.

- Horladığımı kabul etmek zorundayım.
- Horladığımı kabul etmeliyim.

- Debo admitir que ronco...
- Debo admitir que ronco.

Benim topraklarıma girdin, şimdi sana ateş etmeliyim.

Has transgredido mi territorio, ahora debo dispararte.

- Sana veda etmeliyim.
- Sana hoşça kal demeliyim.

Debo decirte adiós.

İtiraf etmeliyim ki ben iyi bir insan değilim.

Debo admitir que no soy una buena persona.

Kafam karıştı, şüphelerimi nereye yönlendireceğimi bilmediğimi itiraf etmeliyim.

En mi confusión debo confesar que no sé hacia dónde debería dirigir mi sospecha.

Bir fotoğrafçı olarak gerçekten kendimi bu konuda kontrol etmeliyim.

Como fotógrafa, realmente he tenido que revisarme.

- Denemeye devam etmeliyim.
- Denemeye devam etmem gerekiyor.
- Denemeye devam etmek zorundayım.

- Tengo que seguir intentando.
- Tengo que seguir intentándolo.

- Ben, ne pahasına olursa olsun ona yardım etmeliyim.
- Ne pahasına olursa olsun ona yardım etmek zorundayım.

Tengo que ayudarla como sea.