Examples of using "Geçmiş" in a sentence and their japanese translations:
ビーチで過ごした時間
人間を夢中にさせる技術
過去のことをくよくよするな。
それは時代遅れです。
あれはもう時代遅れ。
- 彼は40歳を越している。
- 彼は40過ぎです。
トムは30過ぎてるよ。
過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。
その靴は時代遅れだ。
彼が試験に合格したはずがない。
過去の失敗をくよくよ考えるなよ。
過去は消せない。
トムの服は時代遅れだ。
この車は時代遅れです。
このコートは流行遅れだ。
あなたのスカートは時代遅れですよ。
トムは試験に受かったの?
さて 私は前職の 幻覚とは関係のない精神療法医の時
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
田中さんは試験に合格したようだ。
お昼過ぎたよ。ご飯食べようよ。
あなたの服はもう流行遅れですよ。
第1に 過去のトラウマの体験です
既往歴を教えてください。
真空管を使ったテレビは古臭いと考えられています。
これは断然最善の方法だ。
この表には過去の会員も含まれている。
- 30年が過ぎました。
- 30年が経ちました。
今も昔も 著名人の中に
未来が過去と同じようになることを 期待しているのです
では 遠い昔の話など 日常生活には関係なさそうなのに
昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
それはもう流行おくれである。
日曜の朝から何年もたったような気がする。
もし誰かが 「ジャネット ジョークを聞いて
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。
この本を読むたびに昔を思い出す。
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
- 人助けは、絶対に時間の無駄遣いなんかじゃないよ。
- 人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。
45歳以上のアメリカ人の 35%以上が 慢性的に孤独で
生い茂る木のせいで 月明かりは届かない
過去は知られているが変えられない。未来は未知だが変えることができる。
彼の前身については何かご存じですか。
門限を過ぎてしまった。
トワイライトゾーンに棲む生命は 気候変動と緊密に結び付いています
木が密集しているため 風はほとんどない
牛革から吸う タマサボテンの液体は最高だ
- 済んだことはしかたがない。
- 後悔先に立たず。
- やってしまったことは取り返しがつかない。
- やってしまったことは元に戻らない。
- なされたことは元通りにはならない。
- なされたことはやり直せない。
- いったんしたことは元どおりにならない。
- 覆水盆に返らず。
- 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
- この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
- この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
- 過去のことで嘆いても何の役にも立たないよ。
- 過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない。
- すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
- こぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
- 覆水盆に返らず。
昔ならいざ知らず、今はFAXも、メールもある。
これまでの哲学者で最も偉大な人はだれであったか。
チーターの運命もまた― 月の満ち欠けに 左右されるのだ
私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。
古今無双の勇士だ。
生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。