Translation of "Fiyat" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Fiyat" in a sentence and their japanese translations:

Fiyat makul.

その値段は手ごろです。

Fiyat düşüyor.

物価が下がった。

Fiyat yükseldi.

物価が上がった。

Fiyat talebi yansıtır.

価格は需要を反映する。

Fiyat makul değil.

ちょっと高すぎて手が出ません。

Fiyat sana kalmış.

値段はあなたしだいで決めてください。

Fiyat çok yüksek.

値段が高すぎる!

Fiyat etiketine bak.

- 値札を見て。
- 値札を見てください。

Fiyat önemli değil.

価格は重要ではない。

Fiyat etiketine baktım.

- 値札が見えた。
- 値札を見た。

Fiyat boyuta bağlıdır.

値段は大きさによります。

Talebe göre fiyat değişir.

- 価格は需要によって変わる。
- 価格が需要によって変わる。

Onlar fiyat üzerinde anlaştılar.

彼らは値段の点で合意した。

Ben fiyat etiketini göremiyorum.

値札が見えないな。

Bu son fiyat mı?

これ以上まけられませんか。

Fiyat o kadar düşüktü ki...

その値段が 信じられませんでした

Belirtilen fiyat işçilik ücretini içermez.

設定料金に労務費用は含みません。

Köprü inşaatı için fiyat verilmişti.

橋の建設の入札が募られた。

Bir fiyat indirimi yapabileceğinize inanıyoruz.

貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。

Fiyat geçen yılkinin iki katı.

価格は去年の2倍になっている。

Fiyat maliyetlere ve talebe bağlıdır.

価格はコストと需要で決まる。

Fiyat yaklaşık 50 dolar civarındaydı.

その値段は約50ドルだった。

O oldukça makul bir fiyat.

まあ手ごろな値段だな。

Teknik özellikler ve fiyat değişebilir.

- 仕様、価格は変更することがあります。
- 仕様および価格は変更される場合があります。

Tüketici fiyat endeksi çılgınca dalgalanıyor.

消費者物価指数は激しく変動しています。

Ben fiyat konusunda endişeli değilim.

お金はいくらかかってもかまいません。

Gerçek fiyat düşündüğümden daha aşağıdaydı.

実際の値段は思ったより安かった。

Son beş yıldır fiyat artışımız yok.

過去5年間価格を上げてません。

Ürün yüksek bir fiyat etiketi taşımaktadır.

その製品は値段が高い。

Fiyat listesi, oteldeki tüm yemekleri kapsar.

そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。

Benim için fiyat etiketini çıkarır mısınız?

値札を取りはずしていただけますか。

Gerçek fiyat olacağını düşündüğümden daha düşüktü.

実際の値段は思ったより安かった。

Ev iyi görünüyordu, üstelik fiyat en uygundu.

家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。

Bana daha iyi bir fiyat verebilir misiniz?

もう少し安いのはありますか。

Fiyat endeksi tüm zamanların en yükseğine ulaştı.

物価指数はこれまでの最高に達した。

O fiyat değişikliği konusunda bir uyarı koydu.

彼は価格変更のビラをはり出した。

Fiyat düşük ama kalitesi çok iyi değil.

- それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
- 値段は安いですが、品質はあまりよくないです。

Bana daha iyi bir fiyat verir misin?

もっと安い価格になりませんか。

Fiyat kullanılmış bir araba için biraz yüksek.

- 中古車にしてはこの値段はやや高い。
- 中古車にしては、値段が幾分高い。

Tom bir defa daha fiyat etiketine baktı.

- トムはもう一度、値札を見た。
- トムは値札を見返した。

Kırmızı fiyat etiketi ile ürünler satışa sunulmuştur.

- 赤い値札の商品はセール中です。
- 赤い色の値札がついた商品は特売品です。

En kısa sürede fiyat teklifini almayı sabırsızlıkla bekliyoruz.

できるだけ早くお見積書をいただけますようにお願いします。

Bize %5'lik bir fiyat indirimi vermenizi istiyoruz.

それを5%値引きしていただけますか。

Fiyat düşük ama ayrıca kalite çok iyi değil.

それは値段は安いが、その反面品質がよくない。

Doğu Asya ekonomileri enerji fiyat artışlarından çok etkilenmiştir.

東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。

Bugün süregelen hisse senedi fiyat düşüşünün beşinci günüdür.

今日で5日連続の株価下落だ。

Pazartesiye kadar bir firmanın fiyat teklifine ihtiyacımız var.

月曜までに確定見積もりが必要です。

Bu fiyat ile, ürününüz Japon pazarında rekabetçi olmazdı.

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。

Hisse senedi fiyat endeksi, tüm zamanların en yükseğine yükseldi.

株価指数は過去最高に上昇した。

Aşağıdaki fiyat indirimleri ile ilgili sana nasihat etmek istiyoruz.

下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。

Eğer fiyat biraz daha düşük olsaydı uçak biletlerini alırdık.

もう少し安ければその航空券を買っただろうに。

Bu, bu tür bir cihaz için cazip bir fiyat.

こういう機器では買いたくなるような値段です。

Tom fiyat etiketine baktı yeterli parası olmadığının farkına vardı.

トムは値札を見て、お金が足りないことに気づいた。

Bana bir broşür ve fiyat bilgisi gönderir misiniz lütfen?

- カタログと価格に関する情報をお送りください。
- パンフレットと価格に関する情報をお送りいただけませんでしょうか。

Enflasyon belli bir düzeye ulaştığında Hükümetler genellikle fiyat kontrolüne başvururlar.

政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。

Fiyat artışları reel ve nominal büyüme oranları arasındaki farkı açıklar.

実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。

- Tom bazen müşterilerinden fahiş fiyat ister.
- Tom bazen müşterilerini dolandırır.

トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。

Biz, mevcut koşullar altında daha fazla fiyat indirimi teklif edemeyiz.

現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。

Lütfen bize Çelik Peyzaj Kenar taşları # STL3456'ın fiyat ve en erken teslimini bildirin.

庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。