Translation of "Bildir" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Bildir" in a sentence and their japanese translations:

Bana bildir.

- 私に知らせて。
- ご一報ください。

Kaza olursa, bana bildir.

もし事故が起きたら、私に報告しなさい。

Lütfen bana maliyeti bildir.

その費用をお知らせ下さい。

Paketi aldığında bana bildir.

小包を受け取ったら、知らせてください。

Fikrini değiştirirsen bana bildir.

- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。
- もし気がかわったら、知らせてください。

Acıyıp acımadığını bana bildir.

痛かったら教えてください。

Bana sınav sonuçlarını bildir.

私に試験の結果を知らせてください。

Gelebileceğin günleri bana bildir.

あなたが来られる日を教えて下さい。

Gelip gelemediğini bize bildir.

あなたがこられるかどうか連絡して下さい。

Nerede kaldığını bana bildir.

宿泊先を教えてください。

Lütfen bana yeni adresini bildir.

- 新しい住所を連絡して下さいね。
- 新しい住所を連絡してください。

Onları aldığında lütfen bana bildir.

受け取ったらご連絡下さい。

Ne iş yaptığını bana bildir.

何をしているのか教えて。

Değişiklik yapmam gerekiyorsa bana bildir.

もし変更が必要でしたら、お知らせください。

O döner dönmez bana bildir.

彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。

Tom gelirse lütfen bana bildir.

トムが来たら教えてくれませんか?

Eğer uykun gelirse bana bildir.

眠くなったら言ってね。

Lütfen Osaka'ya geldiğinde bana bildir.

- 大阪に来るときは私に知らせてください。
- 大阪に来るときは連絡してください。

Lütfen sonuçları bana telgrafla bildir.

結果は電報で知らせてください。

Ne zaman eve döneceğini bana bildir.

家に帰る時間を知らせてくれ。

Herhangi bir sorunun olursa bana bildir.

もしご質問があればお知らせください。

Biz oraya vardığımızda lütfen bana bildir.

そこに着いたら教えてください。

Havaalanına ne zaman varacağını bana bildir.

いつ空港に着くか教えて下さい。

Ne zaman gelirsen gel, bana bildir.

来るときはいつでも知らせてください。

Bir şeye ihtiyacın olursa bana bildir.

何か必要なものがあればお知らせください。

Bir şeye ihtiyacın olursa, bana bildir.

何か必要なら、私に知らせて下さい。

Bana nerede kaldığını bildir, tamam mı?

どこに滞在してるのか教えて、わかった?

Bir şeye ihtiyacın olursa bize bildir.

何か必要なものがございましたら、私どもにお知らせください。

Eğer bir şey olursa lütfen bana bildir.

もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。

Eğer ona bir şey olursa bana bildir.

彼にもしものことがあったら教えて下さい。

Başka bilgi eklemek istersen lütfen bize bildir.

他に記載すべき情報があれば教えてください。

Herhangi bir şey olur olmaz bana bildir.

何かあったらすぐに知らせてください。

Bir örnek almak istersen, lütfen bize bildir.

サンプルが必要でしたらご連絡下さい。

Lütfen Kobe'ye ne zaman geleceğini bana bildir.

いつ神戸に来るのか教えて下さい。

Ondan yeni bir şey duyarsan lütfen bana bildir.

もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。

Ev almak isteyen birini duyarsan, lütfen bana bildir.

もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。

- Fikrini değiştirirsen, bize bildir.
- Fikrini değiştirirsen haberimiz olsun.

- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。

Herhangi bir değişiklik yapmam gerekip gerekmediğini bana bildir.

もし変更が必要でしたら、お知らせください。

İhtiyacın olan başka bir şey varsa, bana bildir.

もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。

Bana iki satır yaz ve bana ne düşündüğünü bildir.

手紙で君の考えを聞かせてください。

Bunu bir süre çiğne ve ne düşündüğünü bana bildir.

そのことをよく考えてから君の意見を聞かせてください。

Senin için yapabileceğim bir şey olursa, lütfen bana bildir.

私でお役に立つことがあったら、何なりとおっしゃってください。

Lütfen odayı ayırttığında sana söylenilen onay numarasını bana bildir.

予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。

- Adresinizi değiştirirseniz lütfen bana bildirin.
- Adresini değiştirirsen lütfen bana bildir.

ご移転の際はお知らせ下さい。

Amerika'ya gelmeye karar verirsen, lütfen en kısa sürede bana bildir.

アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。

Ürünlerin için bir konferans salonu sahası kurmak istiyorsan lütfen bana hemen bildir.

会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。

- Ne zaman geleceğine karar verdiğin zaman, bana bildir.
- Ne zaman geleceğine karar verdiğin zaman, bileyim.

いつ来るか決まったら教えて。