Examples of using "Fikrini" in a sentence and their japanese translations:
- なんで考えを変えたの?
- どうして考えを改めたのですか。
少年は考えを曲げなかった。
君の考えを要約して下さい。
もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。
彼女はどうしても決心を変えようとはしなかった。
彼は自説を修正した。
- 何で気が変わったの?
- どうして気が変わったの?
あなたの考えを変えることができると思っていました。
あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。
考えを変えろって言ってるわけじゃないんだよ。
時が経つうちに彼は心変わりした。
- 彼は決心を変えた。
- 彼は気が変わった。
- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
君の考えを採用することにした。
- なんで彼は考えを変えたのか。
- なぜ彼は気が変わったのか。
- そんなにコロコロ、言う事を変えないでくれよ。
- そんなしょっちゅう考えを変えないでよ。
君と同じ考えをする。
- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。
- もし気がかわったら、知らせてください。
君の考えが気に入って、採用した。
彼は彼女の意見を採用した。
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
彼が言っていることの要点はわかった。
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
意見を変えるのならお好きにどうぞ。
時が経つうちに彼は心変わりした。
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
君の考えをはっきり言いなさい。
あえて彼の意見を支持した。
- 君の心を変えさせたのは何でしたか。
- 君が心を変えたのは何故ですか。
君の案を実行に移せると思っているのか。
- 君が決心を変えた理由が私には、分からない。
- あなたが決心を変えた理由が私にはわからない。
みんなが彼の案に賛成した。
父さんは考えを変えると思うかい。
彼は言うことがくるくる変わる。
トムは君の意見を知りたい。
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
彼女は彼のアイディアを借りた。
トムの意見も聞きたいな。
好きな男の子がいると オクロマに相談しました
つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
彼女の決心をかえようとしたが無理だった。
彼は決心を変えるよう、説得された。
彼は外国に行くことについて考えを変えた。
メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
遠まわしに彼の意見を探った。
私達は彼が決心を変えるように説得した。
私は彼の話の要点が分からなかった。
トムの意見も聞きたいな。
いくら金を積んでも彼の気持ちは変わらないでしょう。
どうして彼は考えを変えたのかしら?
- トムは、自分の意見を曲げません。
- トムは、自説に固執している。
- トムは、自分の意見を変えない。
石灰を海に投入するという アイデアについて教えてください
- 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。
- 私たちは彼の考えを変えさせようとしたが、できなかった。
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。
- 彼に助言を求めてはいかがですか。
- 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
- 彼に相談してみませんか。
- 彼に助言を求めてはどうでしょうか。
彼女はまた決心を覆し、そのことは私たちみんなを怒らせた。
ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。
巨大衝突という発想そのものを 受け容れない科学者も多くいました
ここでも 削減と再利用をしながら
彼は空路で外国に行くことについて考えを変えた。
彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。
明日の晩、彼と夕食を一緒にすることになっているんで、そのときそれとなく打診してみるよ。
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。