Translation of "Zarar" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Zarar" in a sentence and their dutch translations:

Zarar verildi.

De schade is aangericht.

Elbiselerine zarar verdi.

Hij heeft zijn kleren beschadigd.

O zarar vermez.

Het zal geen pijn doen.

- Egzersiz eksikliği sağlığınıza zarar verebilir.
- Hareketsizlik sağlığınıza zarar verebilir.

Gebrek aan beweging kan de gezondheid schaden.

Çatı fırtınadan zarar görmüştü.

Het dak is door de storm beschadigd.

Microdalgalar ciddi zarar verebilirler.

Microgolven kunnen ernstig schadelijk zijn.

Size zarar vermek istemiyoruz.

Wij willen je geen kwaad doen.

O sana zarar vermeyecek.

Hij zal je geen pijn doen.

İnsanlara zarar vermeyi seviyorsun.

Je houdt ervan mensen pijn te doen.

Birine yarar ötekine zarar.

De één zijn dood is de ander zijn brood.

Fazla açgözlülük zarar getirir.

Die het onderste uit de kan wil hebben, krijgt het lid op de neus.

Ona zarar vermek istemiyorum.

Ik wil haar niet kwetsen.

Tom'a zarar vermek istemedim.

Ik wilde Tom geen pijn doen.

Tom bize zarar vermeyecek.

Tom zal ons geen pijn doen.

Tom bana zarar verdi.

Tom heeft me pijn gedaan.

Ve buzullarımızın sağlığına zarar verir.

wat niet goed is voor de gezondheid van onze gletsjers.

Don ürünlere çok zarar verdi.

De vorst heeft veel schade aan de gewassen gedaan.

Asla Tom'a zarar vermek istemedim.

Ik wilde Tom nooit kwetsen.

Fırtına ekinlere büyük zarar verdi.

De storm heeft zware schade toegebracht aan de oogst.

1000 dolar zarar tahmin ettik.

We hebben de schade op duizend dollar geschat.

Niyetim sana zarar vermek değildi.

Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

- Canımı yakıyorsun.
- Bana zarar veriyorsun.

Ge doet mij pijn.

Ben hiç ona zarar vermedim.

- Ik heb hem nooit pijn gedaan.
- Ik heb haar nooit pijn gedaan.

Sigara içmek sağlığınıza zarar verir.

Roken schaadt uw gezondheid.

Anlaşmazlığın ekonomiye zarar vereceğinden korkuyorlardı.

Ze vreesden dat het geschil de economie zou schaden.

Sigara içme sağlığa zarar verir.

Roken schaadt de gezondheid.

- Tom sağ salim.
- Tom zarar görmemiş.

Tom is ongedeerd.

Sana herhangi bir zarar vermek istemiyorum.

Ik wil je geen kwaad doen.

Sadece bir kelime bir kişiye zarar verebilir.

Een enkel woord kan iemand beschadigen.

- Lütfen beni incitme.
- Lütfen bana zarar vermeyin.

Doe me alsjeblieft geen pijn.

- Alkol, karaciğere zararlıdır.
- Alkol karaciğere zarar verir.

Alcohol beschadigt de lever.

Bazı ilaçlar size faydadan çok zarar getirir.

Sommige medicijnen doen je meer kwaad dan goed.

Biz bin dolar zarar olacağını tahmin ediyoruz.

We schatten de schade op duizend dollar.

Böyle bir şey yapmak zarar verici olurdu.

Zo iets doen, zou onproductief zijn.

Hiç kendinize zarar verme girişiminde bulundunuz mu?

- Heb je ooit geprobeerd jezelf iets aan te doen?
- Hebt u ooit geprobeerd uzelf iets aan te doen?

Işitmenize zarar verecek bir şey yaptığınızdan emin olabilirsiniz,

dan kun je er zeker van zijn dat je gehoor een beetje beschadigd is,

Bu şerefsizlerin sana zarar vermesine asla izin vermeyeceğim.

- Ik zal je nooit door deze eikels pijn laten doen.
- Ik zal je nooit door deze klootzakken pijn laten doen.

Bu pisliklerin sana zarar vermesine asla izin vermeyeceğim.

- Ik zal je nooit door deze eikels pijn laten doen.
- Ik zal je nooit door deze klootzakken pijn laten doen.

- Tom kimseyi incitmek istemedi.
- Tom kimseye zarar vermek istemedi.

Tom wilde niemand pijn doen.

Şu an içinizde kendinize zarar verme isteği var mı?

- Heb je op dit moment het gevoel dat je jezelf pijn wilt doen?
- Hebt u momenteel het gevoel dat u uzelf pijn wilt doen?

Yavru hayvanlarda nikotin iyi yapılanmış, sinirlere zarar veren bir toksin.

In jongvolwassen dieren is nicotine een bekende neurotoxine;

Ozon tabakasına zarar veren kimyasal maddeleri yasaklama niyetinde değil misiniz?

Bent u niet van plan de chemische middelen die de ozonlaag aantasten te verbieden?

Ama ilaçlara zarar veren o değil. Bu muhtemelen bir maymunun işi.

Maar hij is het niet geweest, bij de medicijnen. Waarschijnlijk eerder een aap.

Kaçmak isterler ama bazen gitmeden biraz zarar vermek isterler. Saldırılarda bunu görüyoruz.

...dan willen ze weg, maar soms ook wat extra schade toebrengen... ...op weg naar buiten, dat zie je bij aanvallen.

- Biz bin dolarlık zarar tahmin ediyoruz.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.

We schatten de schade op duizend dollar.

- Çocukları inciten insanlar merhameti hak etmez.
- Çocuklara zarar veren insanlar merhameti hak etmiyor.

Mensen die kinderen pijn doen, verdienen geen genade.

Endotrakeal tüp takarken gırtlağa zarar vermemek her zaman önem arz eden bir konudur.

Bij het inbrengen van een endotracheale buis is schade aan de epiglottis altijd een punt van zorg.

Halkbilimci Jonathan Young ona zarar verebilecek tek şeyin, insan tükürüğünde bulunan bir silah olduğunu söylüyor.

Volkskundige Jonathan Young zegt dat enige dat het kan schaden... ...een wapen gedoopt in menselijk speeksel is.

- TV'nin çocuklar için kötü olduğunu düşünüyor musun?
- Televizyonun çocuklar için kötü olduğunu düşünüyor musun?
- Televizyonun çocuklara zarar verdiğini düşünüyor musunuz?

Denkt ge dat tv-kijken slecht is voor kinderen?