Translation of "Olduğumuzu" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Olduğumuzu" in a sentence and their italian translations:

Hazır olduğumuzu sanmıyorum.

Non penso che siamo pronti.

Kim olduğumuzu biliyorsun.

- Sa chi siamo.
- Lei sa chi siamo.
- Sai chi siamo.
- Tu sai chi siamo.
- Sapete chi siamo.
- Voi sapete chi siamo.

Nerede olduğumuzu bilmiyoruz.

Non sappiamo dove siamo.

Şanslı olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso che siamo fortunati.
- Io penso che siamo fortunati.
- Penso che siamo fortunate.
- Io penso che siamo fortunate.

Nerede olduğumuzu bilmiyorum.

- Non so dove siamo.
- Non lo so dove siamo.

Nerede olduğumuzu biliyorum.

So dove siamo.

Kapalı olduğumuzu söyledim.

- Ho detto che siamo chiusi.
- Ho detto che siamo chiuse.

Tamam olduğumuzu söyledim.

Ho detto che abbiamo finito.

Arkadaş olduğumuzu düşünüyordum.

- Pensavo che fossimo amiche.
- Io pensavo che fossimo amiche.
- Pensavo che noi fossimo amiche.
- Io pensavo che noi fossimo amiche.
- Pensavo che fossimo amici.
- Io pensavo che fossimo amici.
- Pensavo che noi fossimo amici.
- Io pensavo che noi fossimo amici.

Hazır olduğumuzu söyleyecektim.

- Direi che siamo pronti.
- Direi che siamo pronte.

Nerede olduğumuzu düşünüyorsun?

- Dove pensi che siamo?
- Dove pensa che siamo?
- Dove pensate che siamo?

Kim olduğumuzu düşünüyorsun?

- Chi pensi che siamo?
- Chi pensa che siamo?
- Chi pensate che siamo?

Hazır olduğumuzu hissediyorum.

- Sento che siamo preparati.
- Sento che siamo preparate.

Müthiş olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso che eravamo fantastici.
- Io penso che eravamo fantastici.
- Penso che eravamo fantastiche.
- Io penso che eravamo fantastiche.
- Penso che noi eravamo fantastiche.
- Io penso che noi eravamo fantastiche.
- Penso che noi eravamo fantastici.
- Io penso che noi eravamo fantastici.

Arkadaş olduğumuzu söyledin.

Dicevate che eravamo amici.

Komşu olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso che siamo vicini.
- Penso che siamo vicine.

Hatalı olduğumuzu umuyoruz.

Speriamo di aver sbagliato.

- Evli olduğumuzu nasıl bildin?
- Bizim evli olduğumuzu nereden bildin?

- Come lo sapevi che eravamo sposati?
- Come lo sapevi che noi eravamo sposati?
- Come lo sapeva che eravamo sposati?
- Come lo sapeva che noi eravamo sposati?
- Come lo sapevate che eravamo sposati?
- Come lo sapevate che noi eravamo sposati?
- Come lo sapevi che eravamo sposate?
- Come lo sapevi che noi eravamo sposate?
- Come lo sapeva che noi eravamo sposate?
- Come lo sapeva che eravamo sposate?
- Come lo sapevate che eravamo sposate?
- Come lo sapevate che noi eravamo sposate?

Aslında, manipüle edilebilir olduğumuzu

In effetti, possiamo agire più consapevolmente

Kendimizin sebep olduğumuzu bilmeliyiz.

che siamo stati noi a portare questo problema.

O, burada olduğumuzu bilemeyebilir.

Lei potrebbe non sapere che siamo qui.

O kim olduğumuzu bilir.

- Sa chi siamo.
- Lui sa chi siamo.

Biz kim olduğumuzu biliyoruz.

- Sappiamo chi siamo.
- Noi sappiamo chi siamo.

Tom nerede olduğumuzu bilmiyor.

Tom non sa dove siamo.

Tom burada olduğumuzu bilebilir.

- Tom potrebbe sapere che siamo qui.
- Tom potrebbe sapere che noi siamo qui.

Hâlâ güvende olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso ancora che siamo al sicuro.
- Io penso ancora che siamo al sicuro.
- Penso ancora che noi siamo al sicuro.
- Io penso ancora che noi siamo al sicuro.

Nerede olduğumuzu Tom'a söyledim.

Ho detto a Tom dove siamo.

Onlar nerede olduğumuzu biliyor.

- Sanno dove siamo.
- Loro sanno dove siamo.

Kim olduğumuzu biliyor musun?

Sai chi siamo?

Kör olduğumuzu mu sanıyorsun?

- Pensi che siamo ciechi?
- Tu pensi che siamo ciechi?
- Pensa che siamo ciechi?
- Lei pensa che siamo ciechi?
- Pensate che siamo ciechi?
- Voi pensate che siamo ciechi?
- Pensi che siamo cieche?
- Tu pensi che siamo cieche?
- Pensa che siamo cieche?
- Lei pensa che siamo cieche?
- Pensate che siamo cieche?
- Voi pensate che siamo cieche?

Bizim uzaylılar olduğumuzu düşünelim.

Facciamo finta di essere degli alieni.

Doğru yolda olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso che siamo sulla strada giusta.
- Io penso che siamo sulla strada giusta.

Ben hazır olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso che siamo pronti.
- Penso che siamo pronte.

Tom burada olduğumuzu biliyor.

- Tom sa che siamo qui.
- Tom lo sa che siamo qui.

Nerede olduğumuzu onlara söyledim.

Ho detto loro dove siamo.

Nerede olduğumuzu ona söyledim.

Gli ho detto dove siamo.

Onlara arkadaş olduğumuzu söyledim.

- Ho detto loro che eravamo amici.
- Ho detto loro che eravamo amiche.
- Dissi loro che eravamo amici.
- Dissi loro che eravamo amiche.

Ona arkadaş olduğumuzu söyledim.

- Gli ho detto che eravamo amici.
- Gli ho detto che eravamo amiche.

Onlara burada olduğumuzu söyle.

- Di' loro che siamo qui.
- Dica loro che siamo qui.
- Dite loro che siamo qui.

Ona burada olduğumuzu söyle.

- Digli che siamo qui.
- Gli dica che siamo qui.
- Ditegli che siamo qui.
- Digli che siamo qua.
- Gli dica che siamo qua.
- Ditegli che siamo qua.

Onlara meşgul olduğumuzu söyle.

- Di' loro che siamo impegnati.
- Di' loro che siamo impegnate.
- Dica loro che siamo impegnati.
- Dica loro che siamo impegnate.
- Dite loro che siamo impegnati.
- Dite loro che siamo impegnate.
- Di' loro che siamo occupati.
- Di' loro che siamo occupate.
- Dica loro che siamo occupati.
- Dica loro che siamo occupate.
- Dite loro che siamo occupati.
- Dite loro che siamo occupate.

Ona meşgul olduğumuzu söyle.

- Digli che siamo impegnati.
- Digli che siamo impegnate.
- Ditegli che siamo impegnati.
- Ditegli che siamo impegnate.
- Gli dica che siamo impegnati.
- Gli dica che siamo impegnate.
- Digli che siamo occupati.
- Digli che siamo occupate.
- Ditegli che siamo occupati.
- Ditegli che siamo occupate.

Tom tehlikede olduğumuzu düşündü.

- Tom pensava che fossimo in pericolo.
- Tom pensava che noi fossimo in pericolo.

İnsanlar deli olduğumuzu düşündü.

- La gente pensava che noi fossimo pazzi.
- La gente pensava che noi fossimo pazze.

Biz yenilmez olduğumuzu düşündük.

- Pensavamo di essere invincibili.
- Noi pensavamo di essere invincibili.

Güçlü birtakım olduğumuzu düşünüyorum.

- Penso che siamo una squadra forte.
- Io penso che siamo una squadra forte.

Tom'a bizim arkadaş olduğumuzu söyledim.

Ho detto a Tom che eravamo amici.

Sadece hatalı olduğumuzu itiraf edelim.

Ammettiamo e basta che abbiamo torto.

Ödevimizi yapmak zorunda olduğumuzu unutma.

Non dimenticarti che dobbiamo fare i compiti.

Tom'un burada olduğumuzu bildiğini sanmıyorum.

Non credo che Tom sappia che siamo qui.

Tom bizim kim olduğumuzu biliyor.

Tom sa chi siamo.

Tom burada olduğumuzu biliyor mu?

- Tom lo sa che siamo qui?
- Tom lo sa che noi siamo qui?

Tom'a çok borçlu olduğumuzu biliyorsun.

- Sai che dobbiamo molto a Tom.
- Sa che dobbiamo molto a Tom.
- Sapete che dobbiamo molto a Tom.

Tom'un evinde olduğumuzu nereden bildin?

- Come l'hai saputo che eravamo a casa di Tom?
- Come l'hai saputo che noi eravamo a casa di Tom?
- Come l'ha saputo che eravamo a casa di Tom?
- Come l'ha saputo che noi eravamo a casa di Tom?
- Come l'avete saputo che eravamo a casa di Tom?
- Come l'avete saputo che noi eravamo a casa di Tom?

Tom bizim deli olduğumuzu düşünüyor.

- Tom pensa che siamo pazzi.
- Tom pensa che noi siamo pazzi.
- Tom pensa che siamo pazze.
- Tom pensa che noi siamo pazze.

Burada olduğumuzu onlara söyledin mi?

- Hai detto a loro che siamo qui?
- Hai detto a loro che siamo qua?
- Ha detto a loro che siamo qui?
- Ha detto a loro che siamo qua?
- Avete detto a loro che siamo qui?
- Avete detto a loro che siamo qua?

Onlara gitmeye hazır olduğumuzu söyle.

- Di' loro che siamo pronti ad andare.
- Di' loro che siamo pronte ad andare.
- Dica loro che siamo pronti ad andare.
- Dica loro che siamo pronte ad andare.
- Dite loro che siamo pronti ad andare.
- Dite loro che siamo pronte ad andare.

Ona gitmeye hazır olduğumuzu söyle.

- Digli che siamo pronti ad andare.
- Digli che siamo pronte ad andare.
- Ditegli che siamo pronti ad andare.
- Ditegli che siamo pronte ad andare.
- Gli dica che siamo pronti ad andare.
- Gli dica che siamo pronte ad andare.

Lütfen onlara burada olduğumuzu söyle.

- Per piacere, di' loro che siamo qui.
- Per favore, di' loro che siamo qui.
- Per piacere, di' loro che siamo qua.
- Per favore, di' loro che siamo qua.
- Per piacere, dica loro che siamo qua.
- Per favore, dica loro che siamo qua.
- Per piacere, dica loro che siamo qui.
- Per favore, dica loro che siamo qui.
- Per piacere, dite loro che siamo qui.
- Per favore, dite loro che siamo qui.
- Per piacere, dite loro che siamo qua.
- Per favore, dite loro che siamo qua.

Lütfen ona burada olduğumuzu söyle.

- Per piacere, digli che siamo qui.
- Per favore, digli che siamo qui.
- Per piacere, ditegli che siamo qui.
- Per favore, ditegli che siamo qui.
- Per piacere, gli dica che siamo qui.
- Per favore, gli dica che siamo qui.

Hazır olduğumuzu onlara söylemeye gideceğim.

- Andrò a dire loro che siamo pronti.
- Andrò a dire loro che siamo pronte.

Hazır olduğumuzu ona söylemeye gideceğim.

- Andrò a dirgli che siamo pronti.
- Andrò a dirgli che siamo pronte.

Burada olduğumuzu Tom'a söyledin mi?

- Hai detto a Tom che siamo qui?
- Hai detto a Tom che siamo qua?
- Ha detto a Tom che siamo qui?
- Ha detto a Tom che siamo qua?
- Avete detto a Tom che siamo qui?
- Avete detto a Tom che siamo qua?

Bunu yapmak zorunda olduğumuzu sanmıyorum.

- Non penso che dobbiamo fare questo.
- Io non penso che dobbiamo fare questo.

Sabırlı olmak zorunda olduğumuzu düşünüyorum.

Penso che dobbiamo essere pazienti.

Sonunda nasıl Boston'da olduğumuzu hatırlamıyorum.

- Non ricordo come siamo finiti a Boston.
- Io non ricordo come siamo finiti a Boston.
- Non ricordo come siamo finite a Boston.
- Io non ricordo come siamo finite a Boston.
- Non ricordo come finimmo a Boston.
- Io non ricordo come finimmo a Boston.

İyi bir takım olduğumuzu biliyoruz.

- Sappiamo che siamo una buona squadra.
- Sappiamo di essere una buona squadra.

Tom bizim kim olduğumuzu bilmiyordu.

Tom non sapeva chi fossimo.

Tom'a neden burada olduğumuzu söyle.

- Di' a Tom perché siamo qui.
- Di' a Tom perché siamo qua.
- Dica a Tom perché siamo qui.
- Dica a Tom perché siamo qua.
- Dite a Tom perché siamo qui.
- Dite a Tom perché siamo qua.

Hâlâ enkaza çok yakın olduğumuzu hissetmiyorum.

Non mi sembra di essere molto più vicino al relitto.

Tom ne kadar saf olduğumuzu düşünüyor?

- Quanto pensa che siamo ingenui Tom?
- Quanto pensa che siamo ingenue Tom?

Tom bizim kim olduğumuzu bilmek istiyor.

Tom vuole sapere chi siamo.

Tom hâlâ bizim arkadaş olduğumuzu düşünüyor.

- Tom pensa ancora che siamo amici.
- Tom pensa ancora che noi siamo amici.

Her şey için hazır olduğumuzu düşündüm.

- Pensavamo di essere pronti per tutto.
- Noi pensavamo di essere pronti per tutto.
- Pensavamo di essere pronte per tutto.
- Noi pensavamo di essere pronte per tutto.

Tom'a çok meşgul olduğumuzu söylememiz gerekiyor.

- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo occupati.
- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo occupate.
- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo impegnati.
- Dovremmo dire a Tom che siamo troppo impegnate.

Ben iyi bir takım olduğumuzu düşünüyorum.

Penso che siamo una buona squadra.

Kendimizi değişmeğe mecbur olduğumuzu göstermek için kullanıyor.

siamo spinti a cambiare noi stessi.

Neredeyse kimse bizim kız kardeş olduğumuzu düşünmüyor.

- Quasi nessuno pensa che siamo sorelle.
- Quasi nessuno pensa che noi siamo sorelle.

- Onlar kim olduğumuzu bilirler.
- Onlar bizi tanır.

- Sanno chi siamo.
- Loro sanno chi siamo.

Tom'un, bizim burada olduğumuzu bildiğine oldukça eminim.

- Sono abbastanza sicuro che Tom sappia che siamo qui.
- Io sono abbastanza sicuro che Tom sappia che siamo qui.
- Sono abbastanza sicura che Tom sappia che siamo qui.
- Io sono abbastanza sicura che Tom sappia che siamo qui.

Tom bir tehlikede olduğumuzu düşünüyor gibi görünmüyor.

- Tom non sembra pensare che siamo in un qualche pericolo.
- Tom non sembra pensare che noi siamo in un qualche pericolo.

Daha sonra ne yapmak zorunda olduğumuzu biliyoruz.

Sappiamo cosa fare dopo.

Bu sırada izleyicinin hangi tarafta olduğumuzu bilmesine yarıyor.

e facendo sapere al pubblico da quale parte stiamo.

Polis nerede olduğumuzu tam olarak biliyor gibi görünüyor.

La polizia sembra sapere esattamente dove siamo.

- Sence biz aptal mıyız?
- Aptal olduğumuzu mu düşünüyorsun?

- Pensi che siamo stupidi?
- Pensi che siamo stupide?
- Pensa che siamo stupidi?
- Pensa che siamo stupide?
- Pensate che siamo stupidi?
- Pensate che siamo stupide?

Tom'a bu gece uğramak için çok yorgun olduğumuzu söyleyelim.

- Diciamo a Tom che siamo troppo stanchi di andare da lui stanotte.
- Diciamo a Tom che siamo troppo stanchi di andare da lui stasera.
- Diciamo a Tom che siamo troppo stanche di andare da lui stanotte.
- Diciamo a Tom che siamo troppo stanche di andare da lui stasera.

Saat 2.30'a kadar niçin işi bitirtmek zorunda olduğumuzu Tom gayet net açıkladı.

Tom rese piuttosto chiaro perché avremmo dovuto finire il lavoro per le 2:30.