Translation of "Birazcık" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Birazcık" in a sentence and their italian translations:

Birazcık şişmansın.

Sei un po' grasso.

Tom birazcık korkak.

Tom è un po' un codardo.

Birazcık araştırma yaptım.

Ho fatto un po' di ricerche.

Tom birazcık kazandı.

Tom è stato morso.

Birazcık araştırma yapıyordum.

- Ho fatto un po' di ricerche.
- Io ho fatto un po' di ricerche.

Tom birazcık züppe.

Tom è un po' snob.

Birazcık bile araştırılmış değil.

Niente su cui abbia lontanamente fatto delle ricerche.

Ben birazcık pasta istiyorum.

- Vorrei un po' di torta.
- Io vorrei un po' di torta.

Tom birazcık gergin görünüyor.

Tom sembra un po' nervoso.

Birazcık teşviğe ihtiyacım vardı.

- Avevo solo bisogno di un po' di incoraggiamento.
- Io avevo solo bisogno di un po' di incoraggiamento.

Bana birazcık dondurma bırak.

- Lasciami un po' di gelato.
- Mi lasci un po' di gelato.
- Lasciatemi un po' di gelato.

Bardakta birazcık su var.

C'è un pochino d'acqua nel bicchiere.

Ben bunu birazcık basitleştirdim.

L'ho semplificata un pochino.

Birazcık "American Idol"ı andırıyor,

Pensatelo come una specie di talent tipo "American Idol",

Cesaret verici ancak birazcık şüpheciydi.

Mi incoraggiava, ma era un po' scettico.

Neden gidip kadınlardan birazcık yardım istemediler?

perché non hanno semplicemente chiesto aiuto alle donne?

Bazen, birazcık gurur ihtiyacımız olan şeydir.

A volte, un po' di orgoglio è quello che ci serve.

- Birazcık araştırma yapıyordum.
- Biraz araştırma yapıyorum.

Ho fatto un po' di ricerche.

çünkü kartı diğerlerinden birazcık daha uzun gösteriyorum.

perché la mostro un po' più a lungo delle altre.

Ve birden o an geldi. Elimi birazcık uzattım.

E poi è successo. Ho allungato un po' la mano.

Bence çoğu Kanadalı en azından birazcık Fransızca konuşabiliyor.

Penco che molti canadesi parlino almeno un po' di francese.

Evlat, birazcık da olsa adam gibi konuşmaya başlıyor gibiyim.

Ragazzi, comincio a sembrare un po' uno stronzo.