Translation of "Biliyorsunuz" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Biliyorsunuz" in a sentence and their italian translations:

Ama gerçekliği biliyorsunuz...

ma sapete com'è la realtà,

Biliyorsunuz bu kişisel.

Sapete, questa è piuttosto personale,

Hangi anlaşmazlıklardan bahsettiğimi biliyorsunuz.

Avete presente i generi di disaccordi che intendo.

Tatoeba hakkında ne biliyorsunuz?

- Cosa sai di Tatoeba?
- Cosa sa di Tatoeba?
- Cosa sapete di Tatoeba?

Biliyorsunuz, haber ve siyasetçiler de

Sapete, storie e politici

Fakat siz bunu zaten biliyorsunuz.

Ma lo sapete già.

Özel güçlerimizin neler olduğunu biliyorsunuz.

Conoscete i vostri super poteri.

Hepiniz bir suçlu olmadığımı biliyorsunuz.

Sapete tutti che non sono un criminale.

Ben nasılım biliyorsunuz, sizden ne haber?

Sa come sto io, ma lei come sta?

Benim hakkımda şimdiden iki şey biliyorsunuz:

Ora, ci sono già due cose che sapete di me:

Elbette, cumaları ne yapmanız gerektiğini biliyorsunuz.

E, naturalmente, il venerdì, dovreste sapere tutti cosa fare.

Biliyorsunuz ki tüm bu yeni teknolojiler..

Tutte le nuove tecnologie...

- Kim olduğumu biliyorsun.
- Kim olduğumu biliyorsunuz.

- Sai chi sono.
- Tu sai chi sono.
- Sa chi sono.
- Lei sa chi sono.
- Sapete chi sono.
- Voi sapete chi sono.

- Haklı olduğumu biliyorsun.
- Haklı olduğumu biliyorsunuz.

- Sapete che ho ragione.
- Voi sapete che ho ragione.
- Sa che ho ragione.
- Lei sa che ho ragione.
- Sai che ho ragione.
- Tu sai che ho ragione.
- Sanno che ho ragione.

Tom'un kim olduğunu biliyorsunuz, değil mi?

- Sai chi è Tom, vero?
- Tu sai chi è Tom, vero?
- Sa chi è Tom, vero?
- Lei sa chi è Tom, vero?
- Sapete chi è Tom, vero?
- Voi sapete chi è Tom, vero?

- Adını biliyorsunuz, öyle değil mi?
- Onun adını biliyorsunuz, değil mi?
- Onun adını biliyorsun, değil mi?

- Sai il suo nome, vero?
- Tu sai il suo nome, vero?
- Sa il suo nome, vero?
- Lei sa il suo nome, vero?
- Sapete il suo nome, vero?
- Voi sapete il suo nome, vero?

Fakat eğer bisiklet sürebiliyorsanız yanıtları zaten biliyorsunuz.

Ma se sapete andare in bici, avete le risposte,

Ama biliyorsunuz ki böyle büyük bir zafer kazandığınızda

Ma sapete, quando si ottiene una vittoria come questa,

- Tom'u tanıyorsun.
- Tom'u biliyorsun.
- Tom'u tanıyorsunuz.
- Tom'u biliyorsunuz.

- Conosce Tom.
- Lei conosce Tom.
- Conosci Tom.
- Tu conosci Tom.
- Conoscete Tom.
- Voi conoscete Tom.

- Almanya hakkında ne biliyorsun?
- Almanya hakkında ne biliyorsunuz?

- Cosa sai sulla Germania?
- Tu cosa sai sulla Germania?
- Cosa sa sulla Germania?
- Lei cosa sa sulla Germania?
- Cosa sapete sulla Germania?
- Voi cosa sapete sulla Germania?

- Hangi yabancı dilleri biliyorsun?
- Hangi yabancı dilleri biliyorsunuz?

- Che lingue straniere conosci?
- Che lingue straniere conosce?
- Che lingue straniere conoscete?

çünkü biliyorsunuz, bu soru günlük hayatımızda insanların bize sorduğu sorulardır,

perché è una domanda che la gente ci fa,

Beyler, biliyorsunuz ki tek bir şey bile büyük bir fark yaratır.

Ragazzi, una sola cosa farebbe un'enorme differenza.

- İki yabancı dil biliyorsunuz, değil mi?
- İki yabancı dil biliyorsun, değil mi?

- Parli due lingue straniere, vero?
- Tu parli due lingue straniere, vero?
- Parla due lingue straniere, vero?
- Lei parla due lingue straniere, vero?
- Parlate due lingue straniere, vero?
- Voi parlate due lingue straniere, vero?

- Yumurtaları sevmediğimi biliyorsun.
- Yumurta sevmediğimi bilirsin.
- Yumurta sevmediğimi biliyorsun.
- Yumurta sevmediğimi bilirsiniz.
- Yumurta sevmediğimi biliyorsunuz.

- Lo sai che non mi piacciono le uova.
- Lo sa che non mi piacciono le uova.
- Lo sapete che non mi piacciono le uova.
- Lo sa che a me non piacciono le uova.
- Lo sai che a me non piacciono le uova.
- Lo sapete che a me non piacciono le uova.

- Hitachi ve NEC gibi rakipler bir araya geldiğinde zamanların değiştiğini biliyorsunuz.
- Hitachi ve NEC gibi rakiplerin birleşmesi taşları yerinden oynatıyor.

Sai che i tempi sono cambiati quando rivali come Hitachi e NEC si riuniscono.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Ma sapete, raccogliere tutte queste frasi e tenerle per noi sarebbe triste. Questo è il motivo per cui Tatoeba è aperto. Il nostro codice sorgente è aperto. I nostri dati sono accessibili.