Translation of "Gibiydi" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Gibiydi" in a sentence and their hungarian translations:

Deniz çarşaf gibiydi.

Mozdulatlan volt a tenger.

Yüzün kireç gibiydi." dedi.

Fehér voltál, mint a fal!"

İyi gibiydi, değil mi?

Ez elég klassz, nem?

Balıklar bile şaşkın gibiydi.

Még a halak is zavartnak tűntek.

O bir melek gibiydi.

Olyan volt, mint egy angyal.

O tam düşündüğüm gibiydi.

Pontosan úgy volt, ahogy gondoltam.

Bu durum frenolojik paradoks gibiydi,

Olyan volt, mint egy koponyatani paradoxon,

O anda, doğru karar gibiydi.

Akkoriban úgy éreztem, ez a helyes döntés.

O tam olacağını söylediğin gibiydi.

Pont úgy volt, ahogy mondtad.

Cümleleriniz çölde bir vaha gibiydi.

Olyanok voltak a mondataid, mint zöld rét télen.

O bir peri masalı gibiydi.

Mint egy mese. Olyan volt.

Ve bu şey gerçekten dönüşüm gibiydi.

mindezektől teljesen megváltoztam.

Onunla aramızdaki sınırlar yok olmuş gibiydi.

A köztünk álló határvonalak szétfoszlani látszottak.

O bana ikinci bir anne gibiydi.

Anyámként tekintettem rá.

Mary benim için bir anne gibiydi.

Mary olyan volt nekem, mint egy anya.

Sanki hiç o işaretten korkmaları öğretilmemiş gibiydi.

Mintha soha nem tanultak volna meg félni a jelzőingertől.

Buzağılar ve taylar onun için çocuklar gibiydi.

A borjak és csikók olyanok voltak neki, mintha a gyerekei lennének.

Tom sadece benim için bir kardeş gibiydi.

Tomi olyan volt nekem, mint a testvérem.

Beynimin tam ortasında örülmüş bir duvar var gibiydi.

mintha húztak volna egy falat az agyam közepére,

Fırtınadan sonra şehrin bazı kısımları afet alanı gibiydi.

A vihar után a város egyes részei katasztrófa sújtotta övezetként festettek.

- Tom tiril tiril giyinmişti.
- Tom'un üstü başı jilet gibiydi.

Tomi öltözete kifogástalan volt.

Öğrencinin susmasını istedim. Bir duvarla konuşmak gibiydi, bir şey olmadı.

Kértem a diákot, hogy csendesebben legyen, de mintha a falnak beszéltem volna, semmi sem történt.

- O beklenmeyen bir gök gürültüsü gibiydi.
- Damdan düşer gibi oldu.

Olyan volt, mint derült égből a villámcsapás.