Translation of "İşin" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "İşin" in a sentence and their hungarian translations:

İşin tamam.

A munkád befejeződött.

Bu senin işin.

Ez a te dolgod.

Yapacak işin var.

Dolgod van.

İşin çoğunu Tom yaptı.

Tom végezte el a munka oroszlánrészét.

İşin bitti, değil mi?

- Kész vagy, nem?
- Befejezted vagy nem?

Senin hâlâ işin var.

Még megvan mindig az állásod.

Bu işin nasıl yapıldığını düşündüğünüzde

Amikor azon gondolkodunk, hogyan lehet ezt a munkát elvégezni,

Onları bu işin içinden çıkaralım.

Vegyük ki őket ezekből az ügyekből,

Sonuçta, bence işin sırrı şu:

Végül is, azt hiszem, ez a trükk:

Bu işin hepimize ihtiyacı var.

Ehhez mindannyiunkra szükség van,

Kış, işin zor kısmını halletmiştir.

A tél elvégezte a legnehezebb munkát.

İşin başında bu kadınlar var.

Ők a munkáért felelős nők.

Gazete ile işin bitti mi?

Kiolvastad már az újságot?

O, işin zor olduğunu biliyor.

Tisztában van vele, hogy nehéz a munka.

Ben bu işin stresine katlanamadım.

Nem bírtam elviselni az ezzel a munkával járó stresszt.

İşin bitmemiş olduğunu söylemeye utanıyorum.

Szégyellem megmondani, hogy a munka nincs befejezve.

Bu işin tüm inceliklerini bilirim.

Minden trükköt ismerek.

Yapacak çok işin var mı?

Sok a tennivalód?

Sanırım senin işin çok iyi.

Úgy gondolom, nagyon jó a munkád.

Tom bu işin içinde mi?

Tom rajta van a dolgon?

Bu akşam işin hakkında konuşalım.

Beszéljünk a munkádról ma este.

Başlangıç işin en önemli kısmıdır.

A kezdés a legfontosabb része egy munkának.

İşin çoğu robotlar tarafından görülmektedir.

A legtöbb feladatot robotok végzik.

Biz yüz yıllardır bu işin içindeyiz.

100 éve veszünk részt ezekben.

Yaptığımız işin detaylarını kontrol etmeye çalışırız.

amelyeket tudattalanunkra kellene hagynunk.

İşin ucunda evrendeki yerimizi anlamak var.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

Işin kötü yanlarını, gerçeği dışa vurmak?

a hibákat keresni, kritikusnak lenni a hatalommal szemben?

Bazı komşularımı da işin içine katacağım,

Bevonok majd pár szomszédot,

Bunu yapma. Bu senin işin değil.

- Ne csináld ezt! Ez nem a te munkád.
- Ne csinálja ezt! Ez nem az ön munkája.

Dün nerede olduğum senin işin değil.

Hogy tegnap én hol voltam, az nem tartozik rád.

Bir işin olduğu için mutlu olmalısın.

Boldognak kéne lenned, hogy van munkád.

İşin buraya geleceğini bilseydim, izin vermezdim.

Ha tudtam volna, hogy ez lesz, sose egyezem bele.

Bu senin en iyi işin değil.

Ez nem a legjobb munkád.

- Bu işte bir şeyler var.
- Bu işin altında bir şeyler yatıyor.
- Bu işin altı yaş.

A dolognak van egy bökkenője.

Işin kolay ve güvenli kısımlarına dâhil oluyor

könnyebb, biztonságos részfeladatot kap,

Kusura bakmasınlar ama işin aslı öyle değil.

Sajnálattal közlöm, hogy a tények önök ellen beszélnek.

Sana yaptığın işin miktarına göre ödeme yapılacak.

Munkád szerint fizettek meg.

Onunla işin bittiğinde kitabı rafa geri koy.

Tedd vissza a könyvet a polcra, amikor kiolvastad!

Bu işin arkasında Tom'un olduğuna emin misin?

Biztos vagy benne, hogy Tom áll e mögött?

İşin bu kısmında, yanılınca bunu kabul etmeniz gerekli.

E folyamat része az is, hogy beismerjük, ha tévedtünk.

İşin aldatıcı tarafı şu ki, Şu anda ABD'de

Ma az USA-ban az a gond,

Hafızamdan silmişim. Şimdi işin en zor kısmı kaldı.

Elfelejtettem. Ez volt a legnehezebb.

- Düş yakamdan.
- Huzur ver!
- İşin gücün yok mu senin!

Kezdj el élni!

İşin 10.000 dolardan daha fazlaya mal olacağını tahmin ediyorum.

Úgy becsülöm, hogy a munka többe fog kerülni tízezer dollárnál.