Translation of "Trajedi" in German

0.004 sec.

Examples of using "Trajedi" in a sentence and their german translations:

Trajedi aniden oluştu.

Die Tragödie geschah plötzlich.

Trajedi soyluların eğlencesidir.

Die Tragödie ist die Unterhaltung des Adels.

Trajedi tekrarlanmaması için hatırlanmalı.

Die Tragödie muss in Erinnerung bleiben, damit sie sich nicht wiederholt.

Bu, korkunç bir trajedi.

Das ist eine furchtbare Tragödie.

Bu bu aile için bir trajedi, bu bu toplum için bir trajedi, bu, şehir için bir trajedi.

Das ist tragisch für diese Familie, tragisch für diese Gemeinde, tragisch für die Stadt.

...gece, fil ailesine trajedi yaşatmış durumda.

...hat die Nacht der Elefantenfamilie eine Tragödie beschert.

Trajedi zihnimde bir yara izi bıraktı.

Die Tragödie hat mich seelisch verwundet.

Onun ani ölümü bir trajedi idi.

Sein plötzlicher Tod war eine Tragödie.

Tom mutlu sonu olan bir trajedi yazdı.

Tom hat eine glücklich ausgehende Tragödie geschrieben.

Bir insanın ölümü trajedi, milyonlarca kişinin ölümü bir istatistik.

Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.

Komedi her zaman biraz trajedi içerir. Üzgün palyaçolar olmasının nedeni bu.

In der Komödie ist stets ein wenig Tragisches. Darum gibt es traurige Clowns.

Bir insanın hayatında beş trajedi vardır. Ne yazık ki, onların hangileri olduğunu bilmiyorum.

Es gibt fünf Dramen im Leben eines Mannes. Leider weiß ich nicht, welche das sind.

"Tom ve Mary- beş perdelik bir trajedi" Mary'nin en son otobiyografik çalışmasının başlığıdır.

„Tom und Maria – eine Tragödie in fünf Akten“ – so lautet der Titel von Marias neuestem, autobiographischem Werk.