Examples of using "Durumda" in a sentence and their japanese translations:
- この場面は君が良くない。
- この場合は君が悪い。
誰かに何かを教えようとして
君のお母さんは危篤だ。
その患者は重態だ。
彼は暮し向きが良い。
部屋はきちんと整っている。
彼らは暮らし向きがいい。
- 車の調子が悪いのよ。
- 俺の車、調子が悪いんだ。
困ったことになった
掲載されていました
多くの場合 投票権があります
4回とも裏が出たと
どんなことがあっても持ち場を離れてはならない。
それなら話は別だよ。
その法律はこの件には当てはまらない。
その場合には警察を呼びなさい。
その規則はこの場合に当てはまる。
品物は良好な状態で到着した。
彼は本当に調子がいい。
歯茎の状態が悪いです。
これは多くの場合に当てはまる。
- このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
- この状況で、彼らはどうすればいいですか?
お答えできる立場にありません。
アメリカ経済は順調ですよ。
私は冗談など言う気がしない。
こんな状況に立たされたら、あなたはどうしますか?
トムは機嫌がいいかな?
そこで テトリスが役立つかもしれません
この場合 看守室の看守ではなく
この場合では 中間あたりでしょう
酸素が かなり減ってきた
緊急の場合は警察を呼びなさい。
緊急の場合は、何番に電話すればいいのですか。
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
緊急の時には警察へ電話しなさい。
駅までなんてとても走れない。
ともかく、君の知ったことではない。
- とにかく明日電話するよ。
- とにかく明日電話する。
たいがいの場合、彼の解答は正確だ。
その病気のためにマイクは歩くことができなかった。
その古城は荒れ果てている。
その規制はこのケースには適用されない。
その家はあまりいい状態ではない。
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
彼の仕事はうまくいっている。
ひどい目にあいますよ。
私たちは自然をよい状態にしておかなければなりません。
その場合はどうすればいいでしょう?
父は手術をしてから体調が良い。
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
いずれにせよ、私は義務を果たした。
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか?
事態は急変した。
- まさかのときには貯蓄に頼ればよい。
- まさかのときには貯蓄すればいい。
女はというと 苦しい姿勢でいます
そこで登場するのが シェアリングエコノミー
夜はピューマが有利になる
気温はマイナス10度
子供たちは危険な状態だ
夜はゾウの家族に 悲劇をもたらした
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
- 緊急の場合には110番にお電話ください。
- 緊急の場合は、110番通報してください。
よく似たケースで責任は会社にあるとされた。
まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
ともかく来ることにした。
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
それでは私の立つ瀬がない。
その子は父の死を理解できなかった。
その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
彼女はいつも部屋をきれいに整頓している。
彼の言った事はこの場合にも当てはまる。
彼の言った言葉はこの場合あてはまらない。
彼は今とても難しい立場にある。
これは当店の専売です。
トムだったらこういうときどうする?
この場合、この規則を適用できますか?
この実験では不注意は許されない。
この件では私は彼が正しいと思うの。
このルールは全ての場面にはあてはまらない。
このきまりは、全ての場合に当てはまるわけではない。
あの単語は状況にふさわしかったですか。
地球の状態は ひどいと思いました
自分の体温ですぐに 暖められる
この状況では乾いた木を 探すのはムリだ
緊急事態用の手りゅう弾だ
私の仕事は 国内で 消費者の権利を守ることなので
シーツだけを掛けたマークは 裸で寝かされ
そこであなたは 同じ状況に置かれた人 誰もが選ぶ行動を取ります
子供は渇きに耐える 赤ん坊は体力の限界だ
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
機械は今遊んでいる。
一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
ガラスの破片が、道路一面に散らばってたよ。
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。