Translation of "Söylerse" in German

0.004 sec.

Examples of using "Söylerse" in a sentence and their german translations:

O ne söylerse inanırım.

Ich glaube alles, was er sagt.

- O sana her ne söylerse yap.
- O sana ne söylerse yap.

- Tu, was auch immer er dir befiehlt.
- Mache alles, was er sagt.

Ne söylerse söylesin, ona inanma.

Egal was er sagt, glaub ihm nicht.

O ne söylerse söylesin ona inanmıyorum.

Was immer sie sagt, ich glaube ihr nicht.

Onu kim söylerse söylesin, doğru değil.

Es spielt keine Rolle, wer das sagt, es ist nicht wahr.

Kim öyle söylerse söylesin, gerçek değil.

Egal wer das sagt, es stimmt nicht.

O ne söylerse söylesin, doğru değil.

Egal, was sie sagte: Es stimmt nicht.

Diğerleri ne söylerse söylesin ben sizin tarafınızda duracağım.

- Ich werde dir beistehen, was immer auch andere sagen mögen.
- Ich werde Ihnen beistehen, ungeachtet der Aussagen anderer.
- Ich halte zu dir, ganz gleich, was andere sagen!

Onlar bana ne söylerse söylesin, hâlâ pazartesi günü Boston'a gitmeyi planlıyorum.

- Egal was sie mir erzählen: ich habe trotzdem vor, am Montag nach Boston zu fahren.
- Die können sagen, was sie wollen: ich fahre am Montag auf jeden Fall nach Boston.
- Die können sich auf den Kopf stellen: am Montag fahre ich nach Boston.

Kaç kişi ona hatalı olduğunu söylerse söylesin Tom hâlâ haklı olduğu konusunda ısrar ediyor.

Ganz egal, wie viele ihm auch sagen, dass er einen Fehler gemacht hat: Tom besteht trotzdem darauf, im Recht zu sein.

Tom'a kaç kişi bir hata yaptığını söylerse söylesin, o hâlâ haklı olduğu konusunda ısrar ediyor.

Ganz egal, wie viele ihm auch sagen, dass er einen Fehler gemacht hat: Tom besteht trotzdem darauf, im Recht zu sein.

Sadece sıkıcı kadınların düzenli evleri vardır! Kim öyle söylerse söylesin, gerçek değil. Ben kesinlikle sıkıcı değilim ama evim yine de oldukça düzenlidir. Neredeyse her zaman!

Nur langweilige Frauen haben aufgeräumte Wohnungen. Egal wer das sagt, es stimmt nicht. Ich bin definitiv nicht langweilig, aber meine Wohnung ist trotzdem ziemlich ordentlich. Fast immer!

Senin geçmiş deneyimini bilmeyen biri senin bir yerli konuşmacı gibi konuştuğunu söylerse, bu senin bir yerli konuşmacı olmadığını onlara fark ettiren konuşman hakkında muhtemelen bir şey fark ettiği anlamına gelir.Yani, senin gerçekten yerli konuşmacı gibi konuşmadığını.

- Wenn jemand, der deine Herkunft nicht kennt, sagt, dass du wie ein Muttersprachler sprichst, bedeutet das, dass man wahrscheinlich etwas an deiner Sprechweise bemerkt hat, das erkennen ließ, dass du kein Muttersprachler bist. Mit anderen Worten, du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand Fremdes dir sagt, dass du dich wie ein Muttersprachler anhörst, bedeutet das wahrscheinlich: Er hat etwas an deinem Sprechen bemerkt, dass dich als Nicht-Muttersprachler verraten hat. Mit anderen Worten: Du hörst dich nicht wirklich wie ein Muttersprachler an.
- Wenn jemand, der nicht weiß, woher man kommt, sagt, man erwecke doch den Eindruck, Muttersprachler zu sein, so hat man Grund zu der Annahme, dass ihm an der Sprache irgendetwas aufgefallen ist, woran er erkannt hat, dass man eben keiner ist – dass man diesen Eindruck mit anderen Worten eigentlich nicht erweckt.