Translation of "Söylüyorsun" in German

0.010 sec.

Examples of using "Söylüyorsun" in a sentence and their german translations:

Yalan söylüyorsun.

Du lügst.

Yalan söylüyorsun!

- Du lügst!
- Sie lügen!

- Bunu neden söylüyorsun?
- Neden böyle söylüyorsun?

- Warum sagst du das?
- Warum sagt ihr das?
- Warum sagen Sie das?

Neden yalan söylüyorsun?

Warum lügen Sie?

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

Niçin şarkı söylüyorsun?

- Warum singen Sie?
- Warum singst du?
- Warum singt ihr?

Sanırım yalan söylüyorsun.

Ich denke, du lügst.

Bilmediğini mi söylüyorsun?

- Willst du damit sagen, dass du es nicht weißt?
- Heißt das, dass du es nicht weißt?
- Soll das heißen, du weißt es nicht?

Vazgeçtiğini mi söylüyorsun?

Willst du sagen, dass du aufgibst?

Yine yalan söylüyorsun.

Du lügst schon wieder.

Şimdi yalan söylüyorsun.

Jetzt lügst du aber!

Hatırlamadığını mı söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass du dich nicht daran erinnerst?

Ne söylüyorsun, Tom?

Was sagst du, Tom?

Yine yalanlar söylüyorsun.

Du erzählst schon wieder Lügen.

Bana yalan söylüyorsun.

Du lügst mich an.

Bunu neden söylüyorsun?

Warum sagst du das?

Niçin bunu söylüyorsun?

- Warum sagst du das?
- Warum sagen Sie das?

Öyle söylüyorsan, yalan söylüyorsun.

- Wenn du das sagst, erzählst du eine Lüge.
- Wenn Sie das sagen, erzählen Sie eine Lüge.

Her zaman onu söylüyorsun.

- Das sagst du immer.
- Das sagen Sie immer.

Yalancı olduğumu mu söylüyorsun?

- Willst du sagen, dass ich ein Lügner bin?
- Wollen Sie sagen, dass ich eine Lügnerin bin?

Gitmek istemediğini mi söylüyorsun?

- Willst du sagen, dass du nicht gehen willst?
- Soll das heißen, du willst nicht mitkommen?
- Soll das heißen, Sie wollen nicht mitkommen?
- Soll das heißen, ihr wollt nicht mitkommen?

Beyinsiz olduğumu mu söylüyorsun?

Willst du sagen, dass ich kein Hirn habe?

Onu bana neden söylüyorsun?

Warum sagst du mir das?

Sanırım bana yalan söylüyorsun.

Ich glaube, du hast mich angelogen.

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

- Du hast Recht.
- Du hast recht.
- Sie haben recht.
- Ihr habt recht.
- Ihr habt Recht.
- Sie haben Recht.

Yalan söylüyorsun, değil mi?

Du lügst doch, nicht wahr?

Neden burada şarkı söylüyorsun?

Warum singst du hier?

Neden bana yalan söylüyorsun?

Warum lügst du mich an?

Onu sevmediğini mi söylüyorsun?

- Willst du sagen, dass du es nicht magst?
- Soll das heißen, es gefällt dir nicht?
- Soll das heißen, es gefällt Ihnen nicht?
- Soll das heißen, es gefällt euch nicht?

Bunu sevmediğini mi söylüyorsun?

Willst du sagen, dass du das nicht magst?

Ne cüretle bunu söylüyorsun?

Wie kannst du es nur wagen, das zu sagen?

Beni sevdiğini mi söylüyorsun?

- Heißt das, dass du mich liebst?
- Willst du sagen, dass du mich liebst?
- Soll das heißen, du liebst mich?

Tom'u öldürdüğümü mü söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass ich Tom umgebracht hätte?

Onu her zaman söylüyorsun.

Das sagst du jedesmal.

Neden öyle şeyler söylüyorsun?

- Warum sagst du so etwas?
- Warum sagen Sie so etwas?
- Warum sagt ihr so etwas?

Her zaman şarkı söylüyorsun.

Du singst immer.

Güzelliğini kasten sakladığını mı söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass du dein gutes Aussehen mit Absicht verbirgst?

Neden parkta yürümek istediğini söylüyorsun?

- Warum sagst du, dass du im Park spazieren gehen willst?
- Warum sagen Sie, dass Sie im Park spazieren gehen wollen?

Şimdi yalan söylüyorsun, değil mi?

Du lügst doch jetzt, oder?

Güzel görünüşünü kasten gizlediğini söylüyorsun.

- Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
- Willst du damit sagen, dass du dein gutes Aussehen mit Absicht verbirgst?

Bunun önemli olmadığını mı söylüyorsun?

Soll das heißen, es tut nichts zur Sache?

Bir melek gibi şarkı söylüyorsun.

Du singst wie ein Engel.

Koroda şarkı söylüyorsun, değil mi?

Du singst im Chor, nicht wahr?

Neden bana şimdi bunu söylüyorsun?

Warum erzählst du mir das jetzt?

Neden onun yalancı olduğunu söylüyorsun?

- Warum bezeichnest du ihn als Lügner?
- Warum bezeichnen Sie ihn als Lügner?
- Warum bezeichnet ihr ihn als Lügner?

Tom'un Bostonlu olmadığını mı söylüyorsun?

Willst du damit sagen, Tom kommt gar nicht aus Boston?

Tom'un Kanadalı olmadığını mı söylüyorsun?

Willst du damit sagen, Tom wäre gar kein Kanadier?

Tom'un mutsuz olduğunu mu söylüyorsun?

- Willst du sagen, dass Tom nicht glücklich ist?
- Heißt das, das Tom nicht glücklich ist.
- Soll das heißen, Tom ist nicht glücklich?

Tom yalancı olduğunu mu söylüyorsun?

- Sagst du, dass Tom ein Lügner ist?
- Sagen Sie, dass Tom ein Lügner ist?

Her zaman aynı şeyi söylüyorsun.

Du sagst immer das Gleiche.

Neden bize şimdi bunu söylüyorsun?

Warum erzählst du uns das jetzt?

Bunu neden şimdi bana söylüyorsun?

Warum sagst du mir das jetzt?

Sana inanmıyorum. Her zaman yalan söylüyorsun.

Ich glaube dir nicht. Du lügst andauernd!

- Bana yalan söylüyorsun.
- Bana yalan söylüyorsunuz.

- Du lügst mich an.
- Du belügst mich.
- Du lügst mich doch an!

Tom'un hiç Fransızca anlayamadığını mı söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass Tom überhaupt kein Französisch versteht?

Bunun benim hatam olduğunu mu söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass das meine Schuld wäre?

Tom'un bir hırsız olduğunu mu söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass Tom ein Dieb ist?

Bana Boston'a hiç gitmediğini mi söylüyorsun?

Willst du damit sagen, dass du noch nie in Boston gewesen bist?

Bana hiç kabus görmediğini mi söylüyorsun?

- Willst du mir sagen, dass du noch nie einen Albtraum hattest?
- Wollen Sie mir sagen, dass Sie noch nie einen Albtraum hatten?
- Wollt ihr mir sagen, dass ihr noch nie einen Albtraum hattet?

Neden Tom'a köpek gibi kötü sözler söylüyorsun?

- Warum beschimpfst du Tom?
- Warum beschimpft ihr Tom?
- Warum beschimpfen Sie Tom?

Artık bir öğretmen olmak istemediğini mi söylüyorsun?

Soll das heißen, dass du kein Lehrer mehr werden willst?

"Neden bana yalan söylüyorsun?" "Ben yalan söylemiyorum."

„Warum belügst du mich?“ – „Ich belüge dich nicht!“

Yalan söylüyorsun ve bunda çok iyi değilsin.

Du lügst, und das nicht sehr gut.

Bana Tom'un nerede yaşadığını bilmediğini mi söylüyorsun?

Verstehe ich dich richtig, dass du nicht weißt, wo Tom lebt?

Neden benim hakkımda böyle berbat şeyler söylüyorsun?

- Warum erzählst du so schreckliche Dinge über mich?
- Warum erzählt ihr so furchtbare Sachen über mich?
- Warum sagen Sie so schlimme Dinge über mich?

Bir UFO gördüğünü mü söylüyorsun? Hadi ama!

Sie behaupten, ein UFO gesehen zu haben? Jetzt aber mal ehrlich!

Bana haşlanmış yumurtayı nasıl pişireceğini bilmediğini mi söylüyorsun?

Willst du mir sagen, dass du kein Ei hart kochen kannst?

Tom'un bir kız arkadaşı olduğunu neden bana söylüyorsun?

Warum erzählst du mir, dass Tom eine Freundin hat?

- Bana yalan mı söylüyorsun?
- Bana yalan mı söylüyorsunuz?

Lügst du mich an?

- Bunu neden bize söylüyorsun?
- Bunu neden anlatıyorsun bize?

- Warum erzählst du uns das?
- Warum erzählen Sie uns das?
- Warum erzählt ihr uns das?

Sen kimsin ki bana neye ihtiyacım olduğunu söylüyorsun?

Wer bist du, dass du mir sagst, was ich brauche?

Bir şey söylüyorsun ve sonra tam tersini yapıyorsun.

- Du sagst etwas und dann handelst du genau entgegengesetzt.
- Sie sagen etwas und dann handeln Sie genau entgegengesetzt.

- Hayatım tehlikede mi diyorsun?
- Hayatımın tehlikede olduğunu mu söylüyorsun?

Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist?

- Bana her zaman yalan söylüyorsun.
- Bana yalan söyleyip duruyorsun.

- Du lügst mich immer an.
- Ihr lügt mich immer an.
- Sie lügen mich immer an.

- Bunu tecrübene dayanarak mı söylüyorsun?
- Bunu tecrübenize dayanarak mı söylüyorsunuz?

- Schöpfen Sie da aus eigener Erfahrung?
- Schöpfst du da aus eigener Erfahrung?
- Sagst du das vor dem Hintergrund eigener Erfahrungen?
- Sagst du das aus eigener Erfahrungen heraus?

Bana dürüstçe Tom'u bir daha asla görmek istemediğini mi söylüyorsun?

Meinst du das ernst, dass du Tom nie wiedersehen willst?

Sen tamamen doğru söylüyorsun; alışkanlıklar insanların hayatında çok büyük rol oynar.

Du hast vollkommen recht; Gewohnheiten spielen eine sehr große Rolle im Leben der Menschen.

Neden bana Tom'un bir kız arkadaşı olduğunu söylüyorsun? Umursuyormuş gibi görünüyor muyum?

Warum sagst du mir denn, dass Tom eine Freundin hat? Sehe ich so aus, als interessierte mich das?

Benim onu iyi tanımam gerektiğini söylüyorsun ama ben onunla daha geçen hafta tanıştırıldım.

Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.

Kemiklerin balıklardan hoşlanmamak için gerçekten iyi bir neden olmadığından dolayı sadece balıklardan hoşlanmadığını söylüyorsun.

Die Gräten sind doch kein Grund, nicht gerne Fisch zu essen!

- Evet haklısın, ben çok tembel biriyim.
- Doğru söylüyorsun, ben acayip tembel bir insan oldum.

Du hast recht: Ich bin ein sehr fauler Mensch.

Onu oldukça iyi tanımam gerektiğini söylüyorsun fakat işin aslına bakarsan onunla sadece geçen hafta tanıştırıldım.

Du sagst, dass ich ihn gut kennen sollte, aber in Wirklichkeit bin ich ihm erst letzte Woche vorgestellt worden.

"Bana seni aramamı istemediğini mi söylüyorsun?" "Hayır, hiç değil. Lütfen beni herhangi bir zaman arayın."

„Willst du damit sagen, dass ich dich nicht anrufen soll?“ – „Aber nein! Bitte ruf mich an, wann immer du willst!“

- Ya ben haklıyım ya da sen haklısın.
- Ya ben doğru söylüyorum ya da sen söylüyorsun.

Entweder habe ich recht oder du.

Diğer insanlar tarafından nefret edilmekten korktuğunu söylüyorsun fakat bizzat senin de hoşlanmadığın bazı insanlar vardır, değil mi? Rakamsal olarak konuşursak, senin hoşlanmadığın ve senden hoşlanmayan eşit sayıda insan vardır. Birisiyle ilgili nefretinden vazgeçsen, başka biri de senden nefret etmekten vazgeçecektir demiyorum; bu sadece sen birinden nefret edersen, o zaman başka biri de senden nefret eder gerçeğini değiştiremezsin anlamına gelir. Sadece vazgeçip ve o gerçeği kabul edersen hayat çok daha kolay olacaktır.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.