Translation of "Pekala" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pekala" in a sentence and their german translations:

Pekala, anlaştık.

Einverstanden. Abgemacht.

Pekala, gidelim.

Na gut, auf geht’s.

Pekala arkadaşlar, merhaba.

Alles klar, meine Freunde. Hallo.

Pekala,meditasyondan çıkabiliriz.

Nun beenden wir die Meditation.

Pekala, gidiyor olmalıyım.

- Nun, ich muss jetzt los.
- Nun, ich muss jetzt gehen.

Pekala. Şimdi gidiyorum.

Na gut, ich geh dann.

Pekala, dikkatle dinleyin.

Also gut, genau hingehört!

Pekala herkes dinlesin.

Also, alle mal herhören!

Pekala, dobra dobra konuşalım.

- Nun, reden wir mal Klartext!
- Nun, lass uns offen miteinander sprechen!

Pekala, paydos edelim mi?

Also, sagen wir Feierabend?

Pekala, onu bir deneyelim.

- Gut! Versuchen wir’s!
- In Ordnung, versuchen wir's!

Pekala, karar verdiniz mi?

- Also, hast du dich entschieden?
- Also, haben Sie sich entschieden?
- Nun, habt ihr euch entschieden?

Pekala, böyle şeyler olur.

Nun ja, solche Dinge geschehen.

Pekala, herkes rahatça yerine yerleşsin,

Ich bitte Sie, sich einfach bequem hinzusetzen,

Pekala, Tom. İstediğin gibi yap.

Gut, Tom. Mach, was du willst!

Pekala kızlar, gitme zamanı geldi.

Nun denn, Mädchen: Zeit zu gehen!

Pekala, hadi öğle yemeği yiyelim.

Nun denn, essen wir zu Mittag!

Pekala... Evim yeterince büyük değildir.

Naja.... mein Haus ist nicht groß genug.

Pekala, ilk soru için hazır mısınız ?

Alles klar, sind Sie bereit für die erste Frage?

"Tamam, pekala", Willie nihayet kabul etti.

"Gut, in Ordnung", stimmte Willie endlich zu.

Kanıt istediğini söyledin. Pekala, işte burada.

- Sie sagten, sie wünschten einen Beweis. Nun, hier ist er.
- Ihr sagtet, ihr wollt einen Beweis. Nun, hier ist er.

"Pekala," dedi kral, "mükafat olarak ne istiyorsun?"

„Nun denn“, sprach der König. „Welche Belohnung wünschst du dir?“

Pekala, ben sadece tost ve kahve alacağım.

Nun, ich nehme nur Toast und Kaffee.

Pekala, sırada Y jenerasyonu. Bunlar bizim hakkımızda öğrendiklerim.

Aufgepasst Millennials, Folgendes lernte ich über uns.

Pekala bu, gelecekteki restoran sahipleri için tüm tehlikelerin

Aus dem wurde ein Restaurant, das ein Trainingsplatz

Pekala çocuklar, gerçekten içecek bir şeye ihtiyacım var.

Freunde, ich brauche wirklich was zum Trinken.

Ve insanlar "pekala, bunlara tarih için güvenemezsin, onlar kurgu!" Diyorlar.

Und die Leute sagen: "Na ja, ich kann mich in der Geschichte nicht auf diese verlassen, sie sind Fiktion!"

Oh pekala, işte böyle gidiyor, sadece onunla mücadele etmemiz gerekecek. '

Na ja, so läuft es, wir müssen es nur bekämpfen. '

Pekala, onu kendi tarzınla yap fakat başarısız olursan beni suçlama.

- Na gut, mach's wie du willst, aber beklage dich nicht bei mir, wenn's schiefgeht.
- Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern.

Neden bu şehirde pek çok motosiklet var? Pekala, arabalardan daha ucuz olduğu ve zenginlerden daha çok fakir insanlar olduğu içindir.

Wieso gibt es in dieser Stadt so viele Mopeds? Na, weil sie billiger sind als Autos, und es mehr arme Leute gibt als reiche.