Translation of "Kalmam" in German

0.003 sec.

Examples of using "Kalmam" in a sentence and their german translations:

Yatakta kalmam gerekirdi.

Ich hätte im Bett bleiben sollen.

Evde kalmam gerekiyordu.

Ich musste zu Hause bleiben.

Asla geç kalmam.

Ich komme nie zu spät.

Gemide kalmam söylendi.

Ich sollte auf dem Schiff bleiben.

Yatakta kalmam şart mı?

Muss ich im Bett bleiben?

Evde kalmam gerekirdi sanırım.

Ich hätte wohl zu Hause bleiben sollen.

Neredeyse hiç geç kalmam.

Ich komme fast nie zu spät.

Ben asla okula geç kalmam.

Ich komme nie zu spät zur Schule.

Tom kalmam için ikna etti.

Tom hat mich überzeugt zu bleiben.

Ben her zaman geç kalmam.

Ich komme nicht immer zu spät.

Kalmam için hiçbir sebep yoktu.

Ich hatte keinen Grund zu bleiben.

- Zamanında geleceğim.
- Geç kalmam.
- Vaktinde gelirim.

Ich werde pünktlich da sein.

Belki de sadece evde kalmam gerekir.

Vielleicht sollte ich einfach zu Hause bleiben.

Ben pazartesi günü genellikle evde kalmam.

Ich bin montags normalerweise nicht zu Hause.

Kalmam ya da koşmam gerekip gerekmediğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, ob ich stehenbleiben oder wegrennen soll.

Tom Mary'den uzak kalmam için beni uyardı.

Tom warnte mich, dass ich mich von Maria fernhalten solle.

- Burada kalmalıyım.
- Burada kalmam gerekiyor.
- Burada kalmak zorundayım.

Ich muss hierbleiben.

Tom bir gece kalmam için bana izin veriyor.

Tom ließ mich eine Nacht bei sich übernachten.

Hayatta kalmam, insan vücudunun kolay kolay yok edilemezliğinin eseridir.

Die Tatsache, dass ich überlebt habe, verdanke ich der Unzerstörbarkeit des menschlichen Körpers.