Translation of "Küçücük" in German

0.011 sec.

Examples of using "Küçücük" in a sentence and their german translations:

Bu küçücük yaratıklar.

diese winzigen Kreaturen.

Benim evim küçücük.

Mein Haus ist winzig.

Onun küçücük ayakları var.

Sie hat winzige Füße.

Büyük mutluluklar, küçücük umutlarla başlar.

Großes Glück beginnt mit klitzekleiner Hoffnung.

Onuda küçücük parçalara ayırıp yuvalarına taşıyorlar

sie schneiden es in kleine Stücke und tragen es zu sich nach Hause

Demek ki olayımız o küçücük virüs değilmiş

Unser Vorfall war also nicht so winzig

Binlerce kilometreyi o küçücük ayaklarıyla kat ediyorlar

Sie legen mit ihren winzigen Füßen Tausende von Kilometern zurück

Tom, Mary'nin donutundan küçücük bir ısırık aldı.

Tom nahm einen kleinen Bissen von Marys Donut.

Küçücük bir kıvılcım büyük bir yangın olabilir.

Aus einem kleinen Fünklein kann ein großes Feuer werden.

Yani aslında o küçücük ağızlarla tek tek üst üste konularak

mit anderen Worten, indem man sie einzeln mit kleinen Mündern setzt

Kendini küçücük bir çatlaktan sokabiliyor. Yengeç onu hisseder gibi oldu

Er kann sich durch einen winzigen Spalt winden. Die Krabbe schien ihn zu spüren

Tüm Dünya'da aynı sorun var. Gözle görünmeyen küçücük virüs sonumuzu hazırlıyor.

Es gibt das gleiche Problem auf der ganzen Welt. Das winzige unsichtbare Virus bereitet unser Ende vor.

Küçücük birşey olabilir uygun şartlar ve tedavi sağlanmaz ise ölüme kadar gidebilir

Es kann eine kleine Sache sein, wenn die geeigneten Bedingungen und Behandlungen nicht bereitgestellt werden, kann es bis zum Tod gehen.