Translation of "Isteyen" in German

0.007 sec.

Examples of using "Isteyen" in a sentence and their german translations:

İsteyen onu alabilir.

Wer immer es möchte, kann es sich nehmen.

İsteyen herkes gelebilir.

Jedermann darf gerne kommen.

İsteyen fiyat nedir?

- Welcher Preis wird verlangt?
- Was ist die Verhandlungsbasis?
- Was ist die Preisvorstellung?
- Was ist die Preisforderung?

Hayatta kalmak isteyen kişinin

Fisch ist für den Überlebenskünstler

Gelmek isteyen herkesi getirebilirsin.

- Du kannst jeden mitbringen, der kommen möchte.
- Du kannst alle mitbringen, die es wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen wollen.
- Du kannst alle mitbringen, die kommen möchten.
- Du kannst jeden mitbringen, der kommen will.
- Wer kommen möchte, den bring ruhig mit!

Bunu isteyen sadece sensin.

Alles, was ich will, bist du.

Kahve isteyen var mı?

Will jemand Kaffee?

Tom beklemek isteyen kişidir.

- Tom ist der, der warten möchte.
- Tom ist derjenige, der warten möchte.

Onlar gitmek isteyen kişiler.

- Sie sind diejenigen, die gehen wollen.
- Sie sind es, die gehen wollen.

Binmek isteyen var mı?

- Will jemand zusteigen?
- Möchte jemand einsteigen?

Tom yardım isteyen kişidir.

Tom ist derjenige, der um Hilfe gebeten hat.

Işte o bazı şeyleri unutmak isteyen hatta hiç hatırlanmamasını isteyen

dass er einige Dinge vergessen oder gar nicht in Erinnerung bleiben will

Kitabı isteyen herkes onu alabilir.

Wer auch immer das Buch möchte, kann es haben.

Gelmek isteyen herkesi davet edeceğim.

Ich lade jeden ein, der kommen möchte.

Yaptığın cesaret isteyen bir şeydi.

Das war ganz schön mutig von dir.

O, sizi görmek isteyen kadındır.

Das ist die Frau, die dich sehen möchte.

Seninle görüşmek isteyen biri var.

Da ist jemand, der dich treffen möchte.

Seninle olmak isteyen kişi benim.

Ich bin derjenige, der bei dir sein möchte.

Bu seni görmek isteyen bayan.

Das ist die Dame, die dich sehen möchte!

Tom isteyen herkese yardımcı olur.

Tom hilft allen, die ihn bitten.

Gökkuşağını isteyen, yağmura katlanmak zorunda.

Wer einen Regenbogen haben will, muss den Regen akzeptieren.

Merak eden soru sormak isteyen varsa

wenn jemand Fragen stellen möchte

Samuel ondan isteyen herkese yardımcı olur.

Samuel hilft jedem, der ihn fragt.

Sam yardım isteyen herkese yardım eder.

Sam hilft jedem, der ihn darum bittet.

Biraz daha turta isteyen var mı?

Möchte jemand noch etwas Torte?

Evlenmek isteyen bir adama benziyor muyum?

Seh ich aus wie einer, der heiraten möchte?

Kapıda seninle konuşmak isteyen biri var.

Da ist jemand an der Tür, der dich sprechen will.

Burada olmamı isteyen kişi sen misin?

Bist du derjenige, der mich hierhergebeten hat?

Kızın gönlünü fethetmek isteyen annesinden başlamalı.

Wer die Tochter erobern will, muss bei der Mutter anfangen.

Seni görmek isteyen bir beyefendi var.

Da ist ein Herr, der dich sehen will.

Seni görmek isteyen bir bayan var.

Da ist eine Frau, die dich sehen will.

- Burada seni görmek isteyen bir adam var.
- Burada sizi görmek isteyen bir adam var.

- Da ist ein Herr, der dich sehen will.
- Hier ist ein Mann, der Sie sehen möchte.
- Hier ist ein Mann, der dich sehen möchte.

- Kapıda seni görmek isteyen bir adam var.
- Kapıda sizi görmek isteyen bir adam var.

- Da ist ein Mann an der Tür, der dich sehen will.
- Da ist ein Mann an der Tür, der Sie sprechen möchte.
- Da ist ein Mann an der Tür, der dich sprechen möchte.

Ilaç götürmek isteyen doktorların kullandığı bir güzergâh.

zu abgelegenen Orten zu transportieren, die anders nicht zu erreichen sind.

O numarayla isteyen herkes o toplantıya katılabiliyor

Jeder, der mit dieser Nummer möchte, kann an diesem Meeting teilnehmen

Seni görmek isteyen bir Bay Ito var.

Ein Herr Ito möchte Sie sprechen.

Burada sizi görmek isteyen bir beyefendi var.

Da ist ein Herr, der dich sehen will.

Onun ebeveynleri yardımlarını isteyen herkese yardım etti.

Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte.

Siz beyleri görmek isteyen bir öğrenci var.

- Ein Student will dich sehen.
- Ein Student will euch sehen.

Tom eve erken gitmek isteyen tek kişi.

Tom ist der Einzige, der früher nach Hause will.

Araba ile gitmek isteyen biri var mı?

Möchte jemand mitfahren?

Bütün dinler barış istiyor, savaş isteyen diğerleridir.

Alle Religionen wollen Frieden. Andere wollen Krieg.

Seni görmek isteyen Amerikalı bir kız var.

Da ist ein amerikanisches Mädchen, das dich sehen will.

Kapıda seninle konuşmak isteyen bir adam var.

Da ist jemand an der Tür, der mit dir sprechen will.

Burada seni görmek isteyen bir adam var.

- Da ist ein Herr, der dich sehen will.
- Hier ist ein Mann, der dich sehen möchte.

Her yerde çiçek var, görmek isteyen için.

Es gibt überall Blumen, für den, der sie sehen will.

Beni görmek isteyen kişi sensin, değil mi?

Du bist der, der mich sehen wollte, stimmt’s?

Kapıda seni görmek isteyen bir adam var.

Da ist ein Mann am Tor, der dich sehen will.

Ama ona aromalı kahve sütlüğü getirmemi isteyen hastam

Aber die Patientin, die will, dass ich ihr Kaffeesahne bringe,

Hayatta kalmak isteyen için bu harika bir haber!

Tolle Neuigkeiten für den Überlebenskünstler.

Hatta ve hatta dile bile getirilmemesini isteyen kesim

sogar diejenigen, die nicht geäußert werden wollen

Onunla evlenmek isteyen öncelikle onun babasını ikna etmelidir.

Wer auch immer sie heiraten will, muss zuerst ihren Vater überzeugen.

Tom, seninle çıkmak isteyen bir sürü kız var.

Tom, es gibt jede Menge Mädchen, die nur zu gerne mit dir ausgingen.

Kitaplar başka bir yerde olmayıı isteyen insanlar içindir.

- Bücher sind für die Leute da, die sich an einen anderen Ort wünschen.
- Bücher sind für Menschen, die gern woanders wären.

Tekerlekli sandalyede seninle konuşmak isteyen bir kadın var.

- Da ist eine Frau im Rollstuhl, die Sie sprechen will.
- Da ist eine Frau im Rollstuhl, die dich sprechen will.

Seni görmek isteyen bir adam sen dışarıdayken geldi.

Ein Mann, der dich sehen wollte, kam, während du weg warst.

- Senden kimse yardım istemedi.
- Senden yardım isteyen olmadı.

Niemand hat dich um Hilfe gebeten.

Ama hayatta kalmak isteyen için yumurtalar harika enerji kaynağıdır.

Aber Eier sind fast immer eine tolle Überlebensnahrung voller Energie.

Dev çarpışma fikrini tamamen reddetmek isteyen bilim insanları vardı.

gab es Wissenschaftler, die eine Kollisionstheorie im Kern ablehnten.

Bay Ito adında seni görmek isteyen bir kişi var.

Irgendeiner namens Ito will dich sehen.

Yasadışı göçmenlerin onları isteyen vatandaşlardan iş aldığı doğru mu?

Stimmt es, dass illegale Einwanderer interessierten Bürgern Arbeitsplätze wegnehmen?

- Binmek isteyen var mı?
- Kimse yukarı çıkmak istiyor mu?

Will jemand zusteigen?

Birçok pars, meseleleri kendileri çözmek isteyen öfkeli çeteler tarafından öldürülüyor.

bei dem viele Leoparden von wütenden Mobs getötet werden, die die Dinge selbst in die Hand nehmen wollen.

Ona kendisinden kısa sürede eve gelmesini isteyen bir mektup yazmıştım.

Ich schrieb ihm einen Brief, in dem ich ihn bat, bald heimzukommen.

Bir şeyi yapmak isteyen bir yol bulur. İstemeyen ise mazeret.

Wege findet der, der will. Wer nicht will, der findet Gründe.

- Gelmek isteyen herkesi davet edebilirsin.
- Her kim gelmek isterse davet edebilirsin.

Du kannst alle einladen, die kommen wollen.

Bu kitap bellek ve mantıksal düşünmelerini geliştirmek isteyen herkes için faydalı olacaktır.

Dieses Buch wird einem jeden von Nutzen sein, der sein Gedächtnis und sein logisches Denkvermögen verbessern möchte.

Başkan Obama çalışmak isteyen her Amerikalı bir iş bulabilinceye kadar tatmin olmayacaktır.

Präsident Obama wird sich erst dann zufriedengeben, wenn jeder Amerikaner, der eine Arbeit will, auch eine bekommen kann.

Gitmek isteyen birini kalmaya zorlayamazsın. Eğer kalmak istersem, beni gitmeye zorlayabilirler mi?

Man kann jemanden nicht zum Bleiben zwingen, wenn derjenige gehen möchte. Wenn ich bleiben möchte, kann man mich dann zwingen, zu gehen?

Tom ona çevirilerinde yardım etmek isteyen yerlilerden nasihat almak için isteksiz görünüyor.

Tom scheint nicht willens, Ratschläge von Muttersprachlern anzunehmen, die ihm bei seinen Übersetzungen zu helfen versuchen.

isteyen istediği gibi buna benzer silahlar kullansın veya kullanmaya çalışsın veya yapılmaya çalışılsın

ob die Person solche Waffen benutzen will oder versucht, sie zu benutzen oder hergestellt zu werden

Merhaba! Benim adım Ricardo ve ben bir sürü dil öğrenmek isteyen Brezilyalı bir adamım.

Hallo! Ich heiße Ricardo. Ich bin Brasilianer und möchte viele Sprachen beherrschen.

Dinsel görüşlerini sizinle paylaşmak isteyen insanlar, sizin dinsel görüşünüzü onlarla paylaşmanızı neredeyse hiç istemezler.

Leute, die ihren religiösen Glauben mit dir teilen wollen, wollen fast nie, dass du deinen mit ihnen teilst.

Kimseyi kazanmaya çalışma! Bırak giden gitsin! Kalmak isteyen zaten yanındadır. Asıl seni kaybeden üzülsün!

Versuche niemanden für dich zu gewinnen! Lass es! Wer gehen will, kann gehen! Wer bleiben will, ist sowieso bei dir. Eigentlich soll der es bedauern, der dich verloren hat!

Genellikle bir konser öncesinde seyirciden ya telefonlarını kapatmalarını ya da sessiz moda geçmelerini isteyen bir duyuru vardır.

Vor einem Konzert werden die Zuhörer gewöhnlich in einer Ansage darum gebeten, ihre Telefone entweder aus oder auf stumm zu schalten.

Bilgelik yolunda yürümek isteyen hatadan korkmamalı, zira ne kadar çok gelişme yaparsa yapsın hiç önemi yok, onun amacı elde edilemeyecek kadar uzak kalır.

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.

- "Kendi kendine birini öldürmeyi hiç düşündün mü?" "Hayır, ben onların kendi hayatlarını sonlandırmak isteyen biri değilim."
- "Sen hiç kendini öldürmeyi düşündün mü?" "Hayır ben kendi hayatına son verecek bir kişi değilim."

„Haben Sie jemals daran gedacht, sich umzubringen?“ — „Nein, ich bin kein Mensch, der beabsichtigt, seinem Leben selbst ein Ende zu setzen.“