Examples of using "Hatalısın" in a sentence and their german translations:
- Ich glaube, dass du dich irrst.
- Ich denke, du liegst falsch.
- Ich denke, du irrst dich.
- Ich denke, du hast unrecht.
- Du hast wahrscheinlich unrecht.
- Du hast vermutlich unrecht.
Du hast immer Unrecht.
Es scheint, du irrst.
Du irrst dich diesbezüglich.
- Du liegst völlig falsch.
- Ihr liegt völlig falsch.
- Sie liegen völlig falsch.
- Du hast vollkommen unrecht.
- Ich bedauere, aber Sie irren sich.
- Es tut mir leid, aber du liegst falsch.
- Entschuldigung, aber Sie liegen falsch.
- Es tut mir leid, aber ihr liegt falsch.
- Es tut mir leid, aber du irrst dich.
- Tut mir leid, aber du irrst dich hier.
- Entschuldigung, aber ihr seid hier im Unrecht.
- Es tut mir leid, aber Sie liegen hier falsch.
Du irrst dich. Das habe ich nicht gesagt.
- Ich fürchte, Sie irren sich.
- Ich fürchte, du irrst.
- Ich fürchte, ihr irrt.
- Ich fürchte, Sie irren.
- Ich fürchte, du irrst dich.
- Ich fürchte, ihr irrt euch.
- Ich fürchte, du hast unrecht.
- Ich fürchte, Sie haben unrecht.
- Ich fürchte, ihr habt unrecht.
Es tut mir leid, aber Sie irren sich!
Du irrst dich jedenfalls.
- Du irrst dich.
- Ihr irrt euch.
- Sie irren sich.
Entschuldigung, aber ich denke, Sie liegen falsch.
Streng genommen, liegst du falsch.
Auf jeden Fall ist deine Annahme falsch.
Streng genommen, liegst du falsch.
- Mir scheint, du irrst dich.
- Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst.
- Mir scheint, du irrst dich.
- Mir scheint, Sie irren sich.
- Mir scheint, ihr irrt euch.