Translation of "Söylediğim" in German

0.018 sec.

Examples of using "Söylediğim" in a sentence and their german translations:

Söylediğim doğrudur.

- Was ich sage, ist wahr.
- Was ich sage, stimmt.

Söylediğim buydu.

Das ist, was ich gesagt habe.

- Söylediğim gibi yapın.
- Sana söylediğim gibi yap.
- Size söylediğim gibi yapın.

- Tu, wie ich es dir gesagt habe.
- Tu, was ich dir gesagt habe.

Söylediğim demek istediğimdir.

Ich meine, was ich sage.

Söylediğim bu değil.

Das sage ich doch gar nicht.

Söylediğim gibi yapmalısın.

- Du musst tun, was ich dir sage.
- Ihr müsst tun, was ich euch sage.
- Sie müssen tun, was ich Ihnen sage.

Söylediğim gibi yap.

Tu, was ich sage!

Söylediğim şey bu.

Sag ich doch!

Söylediğim hakkında düşün.

Denk darüber nach, was ich gesagt habe!

Sana söylediğim doğru.

- Was ich dir sage, stimmt.
- Was ich euch sage, stimmt.
- Was ich Ihnen sage, stimmt.

Ona söylediğim budur.

- Das habe ich ihm gesagt.
- Das ist es, was ich ihm gesagt habe.
- Das ist es, was ich ihm sagte.

- Söylediğim her şeye inanır.
- Söylediğim her şeye inanıyor.

Er glaubt alles, was ich sage.

Sana söylediğim gibi yapmalısın.

Du musst tun, was ich dir sage.

Hatalısın. Söylediğim o değil.

Du irrst dich. Das habe ich nicht gesagt.

Söylediğim hakkında kötü hissediyorum.

Es reut mich, was ich gesagt habe.

Lütfen söylediğim gibi yap.

Tu bitte, was ich sage!

Bu, Tom'a söylediğim şey.

Ebendas habe ich Tom gesagt.

Bu hep söylediğim şey.

Das ist das, was ich immer sage.

Sadece söylediğim gibi yap.

- Mach einfach, was ich sage!
- Macht einfach, was ich sage!
- Machen Sie einfach, was ich sage!

Söylediğim o değil mi?

Ist das nicht, was ich gerade gesagt habe?

Başından beri söylediğim bu.

Das habe ich die ganze Zeit gesagt.

Sana söylediğim kitap bu.

Das ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.

Söylediğim için özür dilerim.

Ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.

Sana söylediğim hakkında düşün.

Überleg mal, was ich dir gesagt habe.

Söylediğim her şey doğruydu.

Alles, was ich gesagt habe, ist wahr.

Söylediğim gibi, sorun değil.

Wie ich schon sagte: Kein Problem!

Ona söylediğim o değil.

Das war es aber nicht, was ich ihm gesagt habe.

Söylediğim her söze inanır.

Er glaubt jedes meiner Worte.

Bu sana söylediğim kitaptır.

Dies ist das Buch, von dem ich dir erzählt habe.

Her zaman söylediğim bu.

Das ist, was ich immer sage.

Yalan söylediğim için üzgünüm.

Es tut mir leid, dass ich gelogen habe.

"Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes!" "Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes!"

„Hör auf, mir alles nachzusagen!“ – „Hör auf, mir alles nachzusagen!“

- Söylediğim tam olarak o değil.
- Söylediğim şey tam olarak bu değildi.

Das ist nicht genau das, was ich gesagt habe.

- Ona yapmasını söylediğim şeyi yaptı.
- O, ona yapmasını söylediğim şeyi yaptı.

Er tat, was ich ihm auftrug.

Öyle söylediğim için beni affet.

- Verzeih mir, dass ich das sage.
- Sehen Sie es mir nach, dass ich so etwas sage.
- Verzeihen Sie mir, dass ich das sage.

Söylediğim her şeyi geri alacağım.

Ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe.

Onu sana söylediğim şekilde yap.

Mach es so, wie ich es dir gesagt habe.

Sana söylediğim için pişmanlık duyuyorum.

Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe.

Tam olarak söylediğim gibi yapacaksın.

Du wirst genau das tun, was ich sage.

Söylediğim tam olarak o değil.

Das ist nicht genau das, was ich gesagt habe.

Bunu size söylediğim için üzgünüm...

Es tut mir leid dir zu sagen, dass...

O, söylediğim her şeye inanır.

Er glaubt alles, was ich sage.

O ona söylediğim gibi yaptı.

- Er hat es so gemacht, wie ich es ihm gesagt hatte.
- Er tat, wie ich ihn hieß.

Tom ona söylediğim gibi yaptı.

Tom hat es so gemacht, wie ich es ihm gesagt hatte.

Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes.

Hör auf, alles zu wiederholen, was ich sage!

Söylediğim gibi yap, tamam mı?

Tu, wie ich gesagt habe, okay?

Dün sana söylediğim doğru değildi.

- Was ich dir gestern sagte, stimmte nicht.
- Was ich euch gestern sagte, stimmte nicht.
- Was ich Ihnen gestern sagte, stimmte nicht.
- Was ich dir gestern gesagt habe, stimmte nicht.
- Was ich euch gestern gesagt habe, stimmte nicht.
- Was ich Ihnen gestern gesagt habe, stimmte nicht.

Lütfen söylediğim her şeyi yaz.

- Schreiben Sie bitte alles auf, was ich sage!
- Schreib bitte alles auf, was ich sage!
- Schreibt bitte alles auf, was ich sage!

Söylediğim her şeyi geri aldım.

Ich habe alles, was ich gesagt habe, zurückgenommen.

Sana söylediğim her şey doğru.

Alles, was ich dir erzählt habe, ist die Wahrheit.

Bu, söylediğim en aptalca şey.

Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.

Söylediğim her şeyi geri alıyorum.

Ich nehme alles zurück, was ich gesagt habe.

Tom söylediğim her şeye inanır.

- Tom glaubt, was immer ich sage.
- Tom glaubt alles, was ich sage.

Tom söylediğim her söze inanır.

Tom glaubt jedes meiner Worte.

Sana söylediğim her şeyi unut!

- Vergiss alles, was ich dir gesagt habe!
- Vergesst alles, was ich euch gesagt habe!
- Vergessen Sie alles, was ich Ihnen gesagt habe!

- Bu şimdiye kadar söylediğim en aptalca şey.
- Bu, söylediğim en aptalca şey.

Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.

Yalan söylediğim için beni affet lütfen.

Bitte verzeih mir, dass ich gelogen habe.

Ne söylediğim hakkında hiçbir fikri yoktu.

Sie hatte keine Ahnung, was ich sagte.

Söylediğim gibi yap, ve kimse incinmeyecek.

Tu, was ich sage, und niemandem geschieht etwas!

- Söylediğim bu değil.
- Ben öyle söylemedim.

Das habe ich gar nicht gesagt.

Benim söylediğim hiç de öyle değil.

Das habe ich gar nicht gesagt.

Onu sana söylediğim için gerçekten üzgünüm.

Es tut mir sehr leid, dass ich dir das gesagt habe.

Tom söylediğim her şeye inandığını söylüyor.

Tom sagt, dass er alles glaubt, was ich sage.

Söylediğim için özür dilemek zorunda değilim.

Ich muss mich nicht dafür entschuldigen, was ich gesagt habe.

Yapacağımı söylediğim şeyi tam olarak yaptım.

Ich habe genau das getan, was ich gesagt hatte.

Söylediğim her şeyi kabul etmeyi bırak.

Hör auf, mir in allem zuzustimmen!

Tom ona yapmasını söylediğim şeyi yaptı.

Tom tat, was ich ihm auftrug.

Ama eğer az önce söylediğim blog'u hatırlarsanız

Wenn Sie sich an den Blog erinnern, den ich erwähnte,

Ona yapmasını söylediğim şeyi tam olarak yaptı.

Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

Fikrimi söylediğim son kişi deli olduğumu düşündü.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

- Sana söylediğim gibi yapmalısın.
- Dediğimi yapmak zorundasın.

Du musst tun, was ich dir sage.

Söylediğim her şey yalan. Ki bu gerçek.

Alles, was ich sage, ist eine Lüge. Und das ist die Wahrheit.

O, tam olarak ona söylediğim gibi yaptı.

- Er tat genau, was ich ihm gesagt hatte.
- Er tat genau, wie ich ihn geheißen hatte.

- Sana söylediğime pişmanım.
- Sana söylediğim şeyden dolayı pişmanım.

Ich bereue, dass ich es dir gesagt habe.

Gerçeği söylemek gerekirse, dün söylediğim hiçbir şeyi hatırlamıyorum.

Ehrlich gesagt, ich erinnere mich überhaupt nicht mehr an das, was ich gestern gesagt habe.

Tom sana muhtemelen benim söylediğim aynı şeyi söyleyecek.

- Tom wird dir wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Tom wird Ihnen wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.
- Tom wird euch wahrscheinlich das Gleiche erzählen wie ich.

Onu yapmanı söylediğim şekilde yapsaydın bu asla olmazdı.

Das wäre nie passiert, wenn du es so gemacht hättest, wie ich gesagt habe.

Söylediğim için üzgünüm ama servis çok iyi değil.

Ich sage das ja nur ungern, aber die Bedienung ist nicht so gut.

Sana daha önce söylediğim gibi, sana yardım edemem.

- Wie ich dir bereits sagte, kann ich dir nicht helfen.
- Wie ich euch bereits sagte, kann ich euch nicht helfen.
- Wie ich Ihnen bereits sagte, kann ich Ihnen nicht helfen.

Bugün senin için söylediğim tüm şarkılar benim tarafımdan yazıldı.

Alle Lieder, die ich heute für dich gesungen habe, sind von mir geschrieben worden.

Tom'un dün ona söylediğim şeyi zaten unuttuğundan oldukça eminim.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass Tom schon vergessen hat, was ich ihm gestern erzählte.

- Aynen dediğim gibi yap.
- Tam olarak söylediğim gibi yap.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Benim ne söylediğim önemli değil, o hep benim tersimi söyler.

Egal was ich sage, immer widerspricht sie mir.

Senin şekerli çöreklerinin kauçuk kıvamına sahip olduğunu söylediğim için üzgünüm.

Tut mir leid, aber deine Madeleines haben die Konsistenz eines Radiergummis.

Seninle konuşmamın bir anlamı yok, çünkü zaten söylediğim gibi yapmayacaksın.

- Es hat keinen Sinn, mit dir zu reden, denn du wirst ja doch nicht tun, was ich dir sage.
- Es hat keinen Sinn, dass ich mit dir rede, da du ohnehin nicht das tun wirst, was ich dir sage.

Söylediğim her şeyi ile kabul etmeyi kes!" "Haklısın. kesmem gerekir."

„Hör auf, mir in allem zuzustimmen!“ – „Du hast recht. Ich sollte damit aufhören.“

Şimdi sana söylediğim şeylerin çoğu o dönemde, hapishanedeki tecrit sırasında doğdu.

Vieles von dem, was ich heute erzähle, ist eine Frucht meiner einsamen Zeit in Haft.

Ben o kadar akıllıyım ki bazen söylediğim tek bir kelimeyi anlamıyorum.

Ich bin so intelligent, dass ich manchmal nicht ein einziges Wort von dem verstehe, was ich sage.

- Tam olarak dediğim gibi davran.
- Tam olarak söylediğim gibi hareket et.

Handle ganz genau so, wie ich es gesagt habe.

Onun hakkında sana söylediğim şey onun erkek kardeşi için de geçerli.

Was ich dir über ihn sagte, gilt auch für seinen Bruder.

Keşke dün gece senin hakkında söylediğim bütün o berbat şeyleri geri alabilsem.

Ach, wenn ich doch die ganzen schlimmen Sachen, die ich gestern Abend über dich gesagt habe, wieder zurücknehmen könnte!