Translation of "Geldiği" in German

0.013 sec.

Examples of using "Geldiği" in a sentence and their german translations:

Kimin geldiği umurumda değil.

Mir ist egal, wer kommt.

- Olayın meydana geldiği yer burası.
- Burası olayın meydana geldiği yer.

Das ist die Stelle, wo der Zwischenfall geschehen ist.

Tanrı'nın kurallarına karşı geldiği için

Weil es gegen Gottes Regeln verstößt

O, oğlunun geldiği gün öldü.

Er starb an dem Tag, als sein Sohn eintraf.

Herkes elinden geldiği kadar deniyor.

Jeder versucht sein Bestes.

Elimden geldiği kadar onunla ilgileneceğim.

Ich werde mich darum kümmern, sobald ich kann.

Eve geldiği zaman Tom'la konuşacağım.

Ich werde mit Tom reden, wenn er nach Hause kommt.

Elimden geldiği kadar hızlı düşünüyorum.

- Ich denke so schnell wie ich kann.
- Ich denke so schnell ich kann.

Geldiği yerde daha çok var.

Es gibt noch mehr dort, wo das herkommt.

Elimden geldiği kadar çok biriktiriyorum.

Ich spare so viel ich kann.

Bu onun normal geldiği zamandır.

Das ist normalerweise seine Ankunftszeit.

Buraya geldiği zaman ona söylerim.

Ich werde es ihm sagen, wenn er hierhin kommt.

Elimden geldiği şekilde yardımcı olacağım.

Ich werde helfen, so gut ich kann.

Elimizden geldiği kadarıyla gitmeyi planlıyoruz.

Wir wollen so weit gehen, wie wir können.

Sesin geldiği noktayı... ...ölümcül tutarlılıkla belirler.

Sie lokalisiert Geräuschquellen... ...mit tödlicher Genauigkeit.

İşimizi elimizden geldiği kadar iyi yapmalıyız.

Wir müssen unsere Arbeit so gut machen, wie wir können.

Ben elimden geldiği kadar yardımcı olacağım.

Ich werde helfen, so gut ich kann.

Babam kırkına geldiği zaman tamamen keldi.

Mit vierzig war mein Vater schon vollkommen kahl.

Buradan elimizden geldiği kadar çabuk kaçmalıyız.

Wir sollten so schnell wie möglich von hier verschwinden.

Tom geldiği yoldan geri yürümeye başladı.

Tom machte sich auf den Weg zurück dorthin, woher er gekommen war.

Geldiği an ona bu mesajı ileteceğim.

Wenn er ankommt, werde ich ihm sofort diese Mitteilung geben.

Oraya elimden geldiği kadar çabuk gittim.

Ich bin so schnell gekommen, wie ich konnte.

Bunun geldiği yerde daha çok var.

Es gibt noch mehr dort, wo das herkommt.

Tom elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Tom rannte, so schnell er konnte.

Onu elimden geldiği kadar çabuk bitireceğim.

Ich werde es so schnell ich kann beenden.

Buraya elimden geldiği kadar çabuk geldim.

Ich kam so schnell her, wie ich konnte.

Buraya ne zaman geldiği kesin değil.

Es ist nicht sicher, wann er hierher kam.

Tom Mary'nin birlikte geldiği adamı tanır.

Tom kennt den Mann, mit dem Maria gekommen ist.

O, elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Sie rannte, so schnell sie konnte.

Onun dışında herhangi bir özel aileden geldiği

ansonsten kommt es aus jeder privaten Familie

Elimden geldiği kadar onu sana açıklamaya çalışacağım.

Ich werde versuchen, es dir zu erklären, so gut ich es kann.

Eve çok geç geldiği için çocuğu azarladı.

- Sie schalt das Kind, weil er zu spät nach Hause gekommen war.
- Sie schimpfte das Kind aus, weil es zu spät nach Hause gekommen war.

Eve çok geç geldiği için kızını azarladı.

Sie schimpfte ihre Tochter aus, weil diese zu spät nach Hause gekommen war.

Onun buraya ne zaman geldiği kesin değil.

- Es ist nicht klar, wann er hierher gekommen ist.
- Es ist nicht klar, wann er hierher kam.

Bunun ne anlama geldiği hakkında fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.

Elimden geldiği kadar kısa sürede evde olacağım.

Ich komme so schnell nach Hause, wie ich kann.

Tom elinden geldiği kadar hızlı eve koştu.

Tom rannte, so schnell er konnte, nach Hause.

Sözlük, başarının işten önce geldiği tek yerdir.

Das Wörterbuch ist der einzige Ort, wo Erfolg vor der Mühsal kommt.

Tom geldiği yoldan geri dönmek zorunda kaldı.

Tom musste denselben Weg zurückgehen, den er gekommen war.

Bakın, işte. Su içmek için buraya geldiği kesin.

Schau, hier sind welche. Sie ist hierhergekommen, um zu trinken.

İnsanlar ona karşı geldiği zaman o sinirlenmek eğilimindedir.

Er wird leicht ärgerlich, wenn man sich ihm widersetzt.

Tom Mary geldiği zaman zaten öğle yemeği yemişti.

Tom hatte schon zu Mittag gegessen, als Maria kam.

Tom elinden geldiği kadar yüksek sesle çığlık attı.

Tom schrie, so laut er konnte.

Büyükannem bugün bizi ziyarete geldiği için çiçekler aldım.

Ich habe Blumen gekauft, weil heute Nachmittag meine Großmutter zu Besuch kommt.

Elimden geldiği kadar hızlı koştum fakat otobüsü kaçırdım.

Ich rannte so schnell ich konnte, aber ich habe den Bus trotzdem verpasst.

Elimden geldiği kadar sık sık sana mektuplar yazacağım.

Ich werde dir so oft wie möglich Briefe schreiben.

Onun ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.

Tom ipi elinden geldiği kadar uzun süre tuttu.

Tom hat sich, solange wie er konnte, am Seil festgehalten.

Beni duymalıydın. Elimden geldiği kadar yüksek sesle bağırdım.

Du hättest mich hören müssen. Ich habe so laut gerufen, wie ich konnte.

Jane geyiğin arkasından elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Jane rannte dem Reh, so schnell sie konnte, hinterher.

Her zaman çok geç geldiği için ona kızgındır.

Er ist ärgerlich, weil sie immer zu spät kommt.

Elimden geldiği kadar kısa sürede onu teslim edeceğim.

Ich werde es so schnell wie möglich liefern.

Büyük deprem meydana geldiği zaman ben sadece on yaşındaydım.

- Als das große Erdbeben war, war ich erst zehn Jahre alt.
- Als sich das große Erdbeben ereignete, war ich gerade zehn Jahre alt.

O diğerlerine yetişmek için elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Sie rannte so schnell sie konnte, um die anderen einzuholen.

Beklenmedik bir şey gündeme geldiği için yarın seni karşılayamayacağım.

Ich kann mich morgen nicht mit dir treffen, weil etwas Unerwartetes dazwischengekommen ist.

- Aşk geldiği gibi gidebilir.
- Aşk nasıl geldiyse öyle gidebilir.

Wie Liebe entstehen kann, so kann sie vergehen.

Bu sözlerin ne anlama geldiği hakkında bir fikri yoktu.

Er hatte keine Ahnung, was diese Worte bedeuteten.

Tom treni kaçırmayacağını umarak elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Tom rannte, so schnell er konnte, hoffend, dass er den Zug nicht verpassen würde.

Elimden geldiği kadar herhangi bir şekilde yardım etmek için buradayım.

Ich bin hier, um in jeder mir möglichen Weise zu helfen.

Sonbahar geldiği için günler kayda değer ölçüde daha kısa oluyor.

Die Tage werden merklich kürzer jetzt, da der Herbst gekommen ist.

Onun ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi?

- Du hast keine Ahnung, was das bedeutet, nicht wahr?
- Ihr habt keine Ahnung, was das bedeutet, nicht wahr?
- Sie haben keine Ahnung, was das bedeutet, nicht wahr?

Bunun benim için ne anlama geldiği hakkında hiç düşüncen yok.

Du hast ja keine Ahnung, was das für mich bedeutet!

Ben elimden geldiği kadar çok sayıda insana yardım etmek istiyorum.

Ich will so vielen Menschen wie möglich helfen.

Tom kızgın ayıdan kaçmak için elinden geldiği kadar hızlı koştu.

Tom rannte, so schnell er konnte, um dem wütenden Bären zu entkommen.

En kötü durum senaryosunda elimizden geldiği kadar mutlu görünmek zorunda kalacağız.

Im schlimmsten Fall machen wir eben gute Miene zum bösen Spiel.

Hem Tom hem de Mary ellerinden geldiği kadar yüksek sesle bağırdılar.

Tom und Maria schrien beide so laut, wie sie konnten.

- Bunu en kısa sürede yapacağım.
- Bunu elimden geldiği kadar çabuk yapacağım.

Ich werde das tun, sobald ich kann.

Tom yaz tatili başladıktan sonra elinden geldiği kadar çabuk Boston'a gitmeyi planlıyor.

Tom will nach Beginn der Sommerferien so zügig wie möglich nach Boston.

Bir parsek bir astronomik birimin bir arksaniyelik bir dereceye karşılık geldiği mesafedir.

Ein Parsec ist die Entfernung, in welcher eine Astronomische Einheit im Winkel von einer Bogensekunde erscheint.

Tom'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama onu elimizden geldiği kadar kısa sürede bulmamız gerekiyor.

- Wir wissen nicht, wo Tom ist, aber wir müssen ihn so schnell wie möglich finden.
- Wir wissen nicht, wo Tom steckt, aber wir müssen ihn, so schnell es geht, ausfindig machen.

- O, çok küçük olduğu için gömleği iade etti.
- Gömlek küçük geldiği için iade etti.

Er gab das Hemd zurück, weil es zu klein war.

Elinden geldiği kadar herkese iyilik et, eğer o buna lâyik değil ise, sen lâyiksın.

Tue, soweit es geht, jedem etwas Gutes. Wenn er es nicht wert ist, so bist du es hingegen.

Siyahın ne anlama geldiği hakkında bir fikri olmayan birisi gerçekten de beyaz hakkında söz sahibi olabilir mi?

Kann jemand, der die Bedeutung von schwarz nicht kennt, wirklich darüber sprechen, was weiß ist?

Bu, Hamursuz bayramını gözlemlemek ve Paskalyayı kutlamak için insanların aileleri ve arkadaşlarıyla bir araya geldiği, yılın bir zamanıdır.

Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.