Translation of "Gününü" in German

0.005 sec.

Examples of using "Gününü" in a sentence and their german translations:

Yüzüncü yıldönümü gününü kutladık.

Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert.

O gününü gün ediyor.

Sie amüsiert sich.

Tom gününü gün ediyor.

Tom hat seinen Spaß.

Tom'un doğum gününü kutluyoruz.

Wir feiern gerade Toms Geburtstag.

O, adının gününü kutluyor.

Er feiert seinen Namenstag.

Doğum gününü bilmiyor mu?

Der weiß seinen Geburstag nicht?

Ben gününü mahvetmek istemiyorum.

- Ich möchte Ihnen nicht den Tag verderben.
- Ich möchte dir nicht den Tag verderben.
- Ich will euch nicht den Tag verderben.

Bu onlara gününü gösterir!

Das wir ihnen eine Lehre sein!

Birçok gününü otelde geçirdi.

Sie übernachtete mehrere Tage in dem Hotel.

Doğum gününü nasıl kutladın?

Wie hast du deinen Geburtstag gefeiert?

Bugün Afrika gününü kutluyoruz.

- Heute feiern wir den Afrikatag.
- Heute begehen wir den Tag Afrikas.

Önümüzdeki Pazar gününü boş tutun.

Halte nächsten Sonntag frei.

Ben karımın doğum gününü unuttum.

Ich habe den Geburtstag meiner Frau vergessen.

Tom karısının doğum gününü unuttu.

Tom hat den Geburtstag seiner Frau vergessen.

O, karısının doğum gününü unuttu.

Er hat den Geburtstag seiner Frau vergessen.

Kate muhtemelen doğum gününü kutlamayacak.

Kate wird wohl ihren Geburtstag nicht feiern.

Tom'un doğum gününü hiç unutmadım.

Ich habe noch nie Toms Geburtstag vergessen.

Biz onun doğum gününü kutladık.

Wir feierten seinen Geburtstag.

Bütün gününü televizyonun önünde geçirmemelisin.

- Du solltest nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!
- Ihr solltet nicht den ganzen Tag vor der Glotze sitzen!

Tom doğum gününü hapiste geçirdi.

Tom verbrachte seinen Geburtstag im Gefängnis.

Tom doğum gününü hastanede geçirdi.

- Tom verbrachte seinen Geburtstag im Krankenhaus.
- Tom brachte seinen Geburtstag im Krankenhaus zu.
- Tom hat seinen Geburtstag im Krankenhaus verbracht.

- Kim, Hu Jintao'nun doğum gününü biliyor?
- Hu Jintao'nun doğum gününü kim biliyor?

Wer weiß, wann Hu Jintaos Geburtstag ist?

Sevgililer gününü Tom'la birlikte mi geçiriyorsun?

Verbringst du den Valentinstag mit Tom?

14 Şubat'ta Amerikalılar sevgililer gününü kutlar.

Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag.

Doğum gününü kutlamak için ne yaparsın?

- Wie feierst du deinen Geburtstag?
- Wie feiern Sie Ihren Geburtstag?

- Gününü gün et.
- Günün tadını çıkar.

Einen schönen Tag wünsche ich dir!

Tom bütün gününü yatakta okuyarak geçirdi.

- Tom verbrachte den ganzen Tag lesend im Bett.
- Tom hat den ganzen Tag lesend im Bett verbracht.

Dün on beşinci doğum gününü kutladı.

Sie feierte gestern ihren fünfzehnten Geburtstag.

Bir insanın mutluluğu onun gününü uzatır.

Die Fröhlichkeit eines Menschen verlängert seinen Tag.

Tom doğum gününü hücre hapsinde geçirdi.

Tom verbrachte seinen Geburtstag in Einzelhaft.

Tom her zaman Mary'nin doğum gününü unutur.

Tom vergisst immer Marias Geburtstag.

Sevgililer Gününü unuttuğu için erkek arkadaşıma kızgınım.

Ich bin sauer auf meinen Freund, weil er den Valentinstag vergessen hat.

Tom geçen hafta yirminci yaş gününü kutladı.

Tom feierte vergangene Woche seinen zwanzigsten Geburtstag.

Tom hiçbir zaman bir iş gününü kaçırmadı.

Tom hat nie einen Arbeitstag verpasst.

Tom her sene Mary'nin doğum gününü unutur.

Tom vergisst jedes Jahr Marias Geburtstag.

- Baba tarafından dedem yarın 88. doğum gününü kutluyor.
- Babamın babası yarın seksen sekizinci yaş gününü kutlayacak.

Mein Großvater väterlicherseits wird morgen seinen achtundachtzigsten Geburtstag feiern.

O, onun doğum gününü kutlamak için bir partiydi.

Es war ein Fest zur Feier ihres Geburtstags.

14 Şubat günü Amerikalılar St. Valentine gününü kutlar.

Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag.

Eğer Tom ortaya çıkarsa, bu, Mary'nin gününü mahvedecek.

Wenn Tom vorbeikommt, wird es Mary den Tag vermiesen.

Onun gününü mahvetmek istemediğim için Tom'a ondan bahsetmedim.

Ich habe Tom nichts davon gesagt, weil ich ihm den Tag nicht verderben wollte.

Annemin tarafından dedem yarın 60. doğum gününü kutluyor.

Mein Großvater mütterlicherseits feiert morgen seinen sechzigsten Geburtstag.

Onun doğum gününü unuttuğum için karım bana diş biledi.

Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe.

Tom onun doğum gününü unuttuğu için onu affetmesini rica etti.

Tom bat seine Freundin um Verzeihung dafür, dass er ihren Geburtstag vergessen hatte.

'Evet, pazartesi gününü kötü geçirmek istiyorum' diye cevap veren oldu mu?

"Ja, ich will am Montag einen schlechten Tag haben"?

Başta kendi annem olmak üzere, tüm annelerimizin anneler gününü kutluyorum. Annelerimizin ellerinden öpüyorum.

Zu allererst gratuliere ich meiner Mutter zum Muttertag und dann allen anderen Müttern. Ich küsse respektvoll allen unseren Müttern ihre Hand.

Kazandıkça bölüşemiyorsan elini sorgula. Konuştukça kırıcı oluyorsan dilini sorgula. Yürüdükçe menzilden çıkıyorsan yolunu sorgula. Ömür geçtikçe yerinde sayıyorsan gününü sorgula. Sevildikçe vefasızlaşıyorsan gönlünü sorgula. Hangi hâlde olursan ol sonunu sorgula.

Wenn du beim Gewinnen nicht teilen kannst, hinterfrage deine Großzügigkeit. Wenn du beim Reden andere verletzt, hinterfrage deine Zunge. Wenn du beim Voranschreiten deine Reichweite überschreitest, hinterfrage deinen Weg. Wenn dein Leben vergeht und du keinen Schritt weiterkommst, hinterfrage deinen Tag. Wenn du untreu wirst, je mehr du geliebt wirst, hinterfrage dein Herz. Egal in welcher Situation du bist, hinterfrage das Ende.