Translation of "Engel" in German

0.010 sec.

Examples of using "Engel" in a sentence and their german translations:

Engel oluyorsun.

Du bist mir im Weg!

"Hadisene, karşımdaki engel.

"Komm auf mich zu, Hindernis.

Bir engel var.

Es gibt einen Haken.

Ağlamamıza engel olamadık.

Wir konnten die Tränen nicht zurückhalten.

Gözyaşlarıma engel olamadım.

Ich konnte meine Tränen nicht zurückhalten.

Belki de bir engel.

vielleicht eine Hürde.

Tom kıskançlığına engel olamıyor.

- Tom kann nicht umhin, eifersüchtig zu sein.
- Tom kann nichts dagegen tun, eifersüchtig zu sein.

İşine engel olmak istemem.

Ich will dir nicht im Weg stehen.

Ben buna engel olabilirdim.

Ich hätte das verhindern können.

Birçok engel olsa da

viele davon aufgrund der Progerie,

Aşk varsa, engel yoktur!

Wenn da Liebe ist, gibt es kein Hindernis!

Bu buzla temasıma engel oluyor

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

Teknolojik medeniyetin gelişimi üçüncü engel.

Eine dritte Hürde ist die Entwicklung technologischer Zivilisation.

Sokucu denizşakayıkları engel teşkil ediyor.

Stechende Seeanemonen sind ihm im Weg.

Kızının dışarı çıkmasına engel olamadı.

Sie konnte ihre Tochter nicht davon abhalten, auszugehen.

Şu anda hiçbir engel yok.

Momentan gibt es keine Behinderung.

Hiç kimse ona engel olamaz.

- Niemand kann ihn aufhalten.
- Niemand kann sie aufhalten.

- Ağlamama engel olamadım.
- Gözyaşlarımı tutamadım.

- Ich konnte nicht anders als weinen.
- Ich musste einfach weinen.

- Onu durdurmayın.
- Ona engel olma.

- Halte ihn nicht auf.
- Halten Sie ihn nicht auf.

Miyopluğumu bir engel olarak görmüyorum.

Ich sehe meine Kurzsichtigkeit nicht als Handicap an.

Kim onunla evlenmeme engel olabilir?

Wer könnte verhindern, dass ich ihn heirate?

O ağaçlar manzaramıza engel oluyor.

Diese Bäume nehmen uns die Aussicht.

Gelişiminde başlıca engel olduğunu fark ettim.

durch große individuelle Unterschiede der Neuroplastizität begrenzt wird.

Kuvvetli yağış dışarı çıkmama engel oldu.

Wegen dem starken Regen konnte ich nicht hinausgehen.

Tom onun planlarına engel olmaya çalıştı.

Tom versuchte, ihre Pläne zu durchkreuzen.

Amerika Birleşik Devletleri'nin engel olmayacağını söyledi.

Er sagte, die USA würden sich nicht einmischen.

Birlik olunca aşılamayacak hiçbir engel yoktur.

Wenn man eine Einheit wird, gibt es keine unüberwindbaren Hindernisse.

İlerlememize engel olan şeyler eninde sonunda kaldırıldı.

Was unserem Fortkommen im Wege stand, ist endlich beseitigt.

Bunun başka ailelere de olmasına engel olalım.

Lasst uns verhindern, dass das auch anderen Familien passiert.

, İngiltere ile yolsuzluğa ve yasadışı ticarete engel oldu.

um gegen Korruption und illegalen Handel mit Großbritannien vorzugehen.

İşimi yapmama engel olmak için beni burada alıkoyuyorlar.

Sie halten mich hier fest, um mich an meiner Arbeit zu hindern.

Tom'un bunu yapmasına engel olmaya çalıştın, değil mi?

- Du hast versucht, Tom davor zu bewahren, das zu tun, nicht wahr?
- Du wolltest Tom davon abhalten, nicht wahr?
- Sie haben versucht, Tom davon abzuhalten, das zu tun, oder?
- Du hast versucht, Tom zu stoppen, das zu tun, stimmt's?

Gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor.

einer wirklich fortschrittlichen Zivilisation bildet.

Yumurtalarını bıraktıktan sonra onları yakalayarak... ...çoğalmalarına pek engel olmazlar.

Da die Tiere erst nach der Eiablage gefangen werden, ist ihre Population davon kaum betroffen.

Omuza kadar boyları iki metre olduğundan... ...pek engel tanımazlar.

Mit zwei Metern Schulterhöhe überwinden sie fast jedes Hindernis.

O ortamla aranda hiçbir engel bulunmaması çok yardımcı oluyor.

hilft es enorm, keine Barriere zu haben.

Esen rüzgara engel olamazsın; fakat yel değirmeni inşa edebilirsin.

Den Wind kann man nicht verbieten, aber man kann Windmühlen bauen.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

Für eine neue Familie ist die Nacht eine andere Herausforderung.

- Bence sorun yok.
- Ben bir engel görmüyorum.
- Tabii, neden olmasın?

- Ich verstehe nicht, warum nicht.
- Ich sehe kein Problem.

- Olanlara engel olamazsın.
- Olup bitenlere karşı elinden bir şey gelmez.

Man kann die Geschehnisse nicht beeinflussen.

Ne kadar uğraşsam da gece televizyon karşısında gözlerimin kapanmasına engel olamıyorum.

So sehr ich mich mühe, dass wachend ich sei, kommt nächtens beim Fernsehn der Schlaf stets herbei.

- Ben senin yolunda mıyım?
- Engel olmuyorum ya?
- Sana mâni olmuyorum, değil mi?

- Stehe ich Ihnen im Weg?
- Stehe ich dir im Weg?
- Stehe ich euch im Weg?

Ancak savaşta ne onların hatlarını kıramadı ne de deniz yoluyla kaçmalarına engel oldu.

Aber im Kampf konnte er weder ihre Linien brechen noch ihre Flucht auf dem Seeweg verhindern.

- Tom'un nerede olduğunu merak etmekten başka yapabileceğim bir şey yok.
- Acaba Tom nerelerde, merakıma engel olamıyorum.
- İster istemez Tom'un nerede olduğunu merak ediyorum.

Ich kann nicht umhin, mich zu fragen, wo Tom ist.