Translation of "Eşsiz" in German

0.006 sec.

Examples of using "Eşsiz" in a sentence and their german translations:

Bir sanat eseri eşsiz bir mizacın eşsiz bir sonucudur.

Ein Kunstwerk ist das einzigartige Ergebnis eines einzigartigen Temperaments.

O, eşsiz bir şarkıcıdır.

Sie ist eine Sängerin ohnegleichen.

- Tekniği eşsiz ve kesinlikle muhteşemdi.
- Onun tekniği eşsiz ve kesinlikle şaşırtıcıydı.

Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich.

Ülke eşsiz, görkemli ve devasa!

Das Land ist einzigartig, grandios und gigantisch!

Bu çiçeklerin eşsiz bir kokusu var.

Diese Blumen haben einen eigenartigen Geruch.

Kimse mükemmel değil, ama herkes eşsiz!

Niemand ist perfekt, aber jeder ist einzigartig!

Doğanın eşsiz yollarla kendini bize sunduğunu görürüz.

wenn wir innehalten und die Welt durch ein Zeitfenster betrachten.

"O eşsiz bir insandır." - "Her insan eşsizdir.

„Sie ist ein einzigartiger Mensch.“ – „Jeder Mensch ist einzigartig.“

Biz adanın eşsiz ve kırılgan doğasını korumalıyız.

Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.

Boğazları ve kan damarları öyle eşsiz adapte olmuş ki

Auch Hals und Blutgefäße sind auf einzigartige Weise angepasst,

Henüz sana kimse söylemediyse: Sen eşsiz, harika ve çok özelsin!

Falls es dir noch niemand gesagt hat: Du bist einzigartig, wundervoll und etwas ganz Besonderes!

Bu eşsiz koleksiyonun kültürel değeri maddi değerinden çok daha büyük.

Der kulturelle Wert dieser einzigartigen Sammlung liegt weit höher als der materielle.

Ne olduğun değerini belirlemez. Nasıl olduğun değerini belirler ve seni eşsiz kılar.

Nicht was du bist, bestimmt deinen Wert, sondern wie du bist, macht dich so wertvoll und einzigartig.