Translation of "Duyarım" in German

0.003 sec.

Examples of using "Duyarım" in a sentence and their german translations:

Gelmekten memnuniyet duyarım.

Ich komme gerne.

Tom'a saygı duyarım.

Ich respektiere Tom.

Seninle çalışmaktan mutluluk duyarım.

Ich würde mich über eine Zusammenarbeit mit dir freuen.

Sana şarkı söylemekten mutluluk duyarım.

- Es würde mich glücklich machen, für dich zu singen.
- Es wäre mir ein Vergnügen, für dich zu singen.
- Es wäre mir ein Vergnügen, für Sie zu singen.
- Es wäre mir ein Vergnügen, für euch zu singen.
- Es würde mich glücklich machen, für Sie zu singen.
- Es würde mich glücklich machen, für euch zu singen.
- Ich würde mich freuen, dir etwas vorzusingen.

Size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.

Ich würde mich freuen, dir zu helfen.

Sana yardım etmekten mutluluk duyarım.

- Ich würde mich freuen, Ihnen zu helfen.
- Ich würde mich freuen, euch zu helfen.
- Ich würde mich freuen, dir zu helfen.

Size yardımcı olmaktan memnuniyet duyarım.

Mit Vergnügen werde ich Ihnen helfen.

Onun başarısından ben de zevk duyarım.

Auch ich genieße seinen Erfolg.

Her şeyden şüphe duyarım, kendi şüphelerimden bile.

- Ich bezweifle alles, selbst meine eigenen Zweifel.
- Ich zweifel an allem, selbst an meinen Zweifeln.
- Ich bezweifel alles, selbst meine Zweifel.

Ben her zaman elinden geleni yapanlara saygı duyarım.

Ich respektiere alle, die immer ihr bestes geben.

Ben romanı okumaktan mutluluk duyarım ama zamanım yok.

Ich würde den Roman mit Vergnügen lesen, aber ich habe nicht die Zeit dazu.

Tavsiyeme ihtiyacın varsa bunu size vermek için memnuniyet duyarım.

- Wenn du meinen Rat benötigst, werde ich ihn dir mit Freuden geben.
- Wenn du einen Rat von mir brauchst, werde ich ihn dir gerne geben.

- Bundan zevk alırdım.
- Bu hoşuma gider.
- Bundan zevk duyarım.

- Das würde mir Freude machen.
- Daran hätte ich Freude.