Translation of "Zevk" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Zevk" in a sentence and their russian translations:

Hayattan zevk alıyorum.

Я кайфую от жизни.

Tercih zevk meselesidir.

Выбор - дело вкуса.

Okumaktan zevk alırım.

Я люблю читать.

Ondan zevk alıyordum.

- Я наслаждался этим.
- Я наслаждалась этим.

Bundan zevk alacağım.

Я буду наслаждаться этим.

Acısız zevk yoktur.

Без боли нет удовольствия.

Gösteriden zevk aldım.

- Мне понравилось представление.
- Мне представление понравилось.
- Я наслаждался представлением.

Yaptığımdan zevk alıyorum.

- Мне в радость моё занятие.
- Я получаю удовольствие от того, что делаю.

Okumaktan zevk duyuyorum.

Чтение доставляет мне удовольствие.

- Bundan zevk alırdım.
- Bu hoşuma gider.
- Bundan zevk duyarım.

Мне бы это понравилось.

Alabiliyorken hayattan zevk alın.

Наслаждайтесь жизнью, пока можете.

Bu bir zevk meselesi.

Это дело вкуса.

Seninle yemek bir zevk.

Есть вместе с тобой — удовольствие.

Ondan zevk alacağını söylemedim.

Я не говорил, что тебе это понравится.

Burada çalışmaktan zevk alacaksın.

- Тебе понравится здесь работать.
- Вам понравится здесь работать.

Zevk için ağaç kesmiş.

Он срубил дерево ради развлечения.

Tom oyundan zevk almadı.

Тому пьеса не понравилась.

Ben bilmecelerden zevk almıyorum.

Я не люблю загадки.

Burada çalışmaktan zevk alıyorum.

- Мне нравится здесь работать.
- Мне нравится работать здесь.

Yüzmekten zevk aldığını sanıyordum.

- Я думал, что ты наслаждался плаванием.
- Я думал, что ты наслаждалась плаванием.
- Я думал, что вы наслаждались плаванием.
- Я думала, что ты наслаждался плаванием.
- Я думала, что ты наслаждалась плаванием.
- Я думала, что вы наслаждались плаванием.

Bundan zevk alacağını sanmıyorum.

- Не думаю, что тебе бы это понравилось.
- Не думаю, что вам бы это понравилось.

Fransızca öğretmekten zevk almıyorum.

Мне не нравится преподавать французский.

O zevk bana ait.

- Взаимно.
- Мне тоже очень приятно.

Nehirde yüzmekten zevk aldık.

Мы с удовольствием искупались в реке.

Ben yüzmekten zevk alırım.

Мне очень нравится плавать.

Filmi izlerken zevk aldım.

Фильм мне очень понравился.

Bunu okumaktan zevk aldım.

Мне понравилось это читать.

Tom'la çalışmaktan zevk aldım.

Мне понравилось работать с Томом.

Onlarla konuşmaktan zevk alıyorum.

Мне нравится с ними разговаривать.

Onunla konuşmaktan zevk alıyorum.

Мне очень нравится с ней говорить.

Tom bundan zevk alacak.

Тому это понравится.

Uçmaktan hiç zevk almadım.

Я никогда не любил летать.

Bundan hiç zevk almadım.

Мне это не понравилось.

Onu yapmaktan zevk aldım.

Мне понравилось это занятие.

Onu yapmaktan zevk almıyorum.

Мне не нравится это занятие.

Tom'la takılmaktan zevk aldım.

Мне понравилось тусоваться с Томом.

Seninle konuşmaktan zevk aldım.

Приятно было с Вами поговорить.

Ben bundan zevk aldım.

Мне понравилось.

Neticede dersten zevk aldım.

В целом, я получил удовольствие от лекции.

Kalmaktan zevk aldığınızı umuyoruz.

Надеемся, вам у нас понравилось.

Hepimiz konserden zevk aldık.

Нам всем понравился концерт.

- Eminim bunu yapmaktan zevk alırsınız.
- Bunu yapmaktan zevk alacağınızdan eminim.

- Я уверен, что тебе понравится это занятие.
- Я уверен, что вам понравится это занятие.

- Okumak bana büyük bir zevk verir.
- Okumak bana büyük zevk veriyor.

Чтение доставляет мне большое удовольствие.

Partinin her dakikasından zevk aldık.

Мы наслаждались каждой минутой вечеринки.

Sizinle olmak büyük bir zevk.

Это большое удовольствие быть с тобой.

Müzik bize çok zevk verir.

Музыка доставляет нам большое удовольствие.

Korku filmlerine gitmekten zevk alır.

Она получает удовольствие от просмотра фильмов ужасов.

Çocukları oynarken izlemekten zevk alırım.

- Мне нравится смотреть, как дети играют.
- Я люблю смотреть, как играют дети.

Gülümsemeler her zaman zevk göstermez.

Улыбки не всегда означают удовольствие.

Ondan zevk aldığımı düşünüyor musun?

Думаешь, мне это понравилось?

Tom ondan zevk aldı mı?

Тому это понравилось?

Tom golf oynamaktan zevk alıyor.

Тому нравится играть в гольф.

Partide onunla konuşmaktan zevk aldım.

Я наслаждался разговором с ним на вечеринке.

Boston'da yaşamaktan zevk alacağımı sanmıyorum.

Не думаю, что мне бы понравилось жить в Бостоне.

Bunu yapmaktan zevk alacağımı sanmıyorum.

Не думаю, что мне бы понравилось это занятие.

Size yardımcı olabilmek bir zevk.

Помочь вам — большое удовольствие для меня.

Sizi tekrar görmek bir zevk.

Приятно снова тебя видеть.

Biz futbol oynamaktan zevk aldık.

Нам понравилось играть в футбол.

Ben seyahat etmekten zevk alırım.

Мне нравится путешествовать.

Kız arkadaşımla konuşmaktan zevk aldım.

- Мне нравилось разговаривать со своей девушкой.
- Мне нравилось общаться со своей девушкой.

Buraya gelmekten gerçekten zevk alıyorum.

Мне очень нравится приходить сюда.

Bütün Brezilyalılar Karnavaldan zevk almaz.

Не всем бразильцам нравится карнавал.

Tom televizyon izlemekten zevk alır.

Тому нравится смотреть телевизор.

O filmden zevk alacağını biliyorum.

- Я знаю, вам понравится этот фильм.
- Я знаю, вы получите удовольствие от этого фильма.

Ben de ondan zevk aldım.

Мне тоже понравилось.

Seninle birlikte çalışmaktan zevk alıyordum.

- Мне понравилось с тобой работать.
- Мне понравилось с вами работать.

Onlarla birlikte çalışmaktan zevk alıyordum.

Мне понравилось с ними работать.

Onunla birlikte çalışmaktan zevk alıyordum.

Мне понравилось с ним работать.

Onlarla zaman geçirmekten zevk alıyorum.

Мне нравится проводить с ними время.

Onunla zaman geçirmekten zevk alıyorum.

Мне нравится проводить с ним время.

Tom dağa tırmanmaktan zevk alır.

Том обожает альпинизм.

Seninle zaman geçirmekten zevk alıyorum.

- Мне нравится проводить с тобой время.
- Мне нравится проводить с вами время.

Bizimle kalmaktan zevk aldığını düşünüyorum.

- Надеюсь, тебе понравилось быть с нами.
- Надеюсь, тебе у нас понравилось.

Rusça konuşmayı dinlemekten zevk alıyorum.

Я с удовольствием слушаю русскую речь.

Yaptığım şeyden gerçekten zevk alıyorum.

Я действительно наслаждаюсь тем, что я делаю.

Tom ile takılmaktan zevk alıyorum.

Мне нравится зависать с Томом.

Biz orada olmak zevk aldık.

Нам там понравилось.

Bu bana çok zevk verdi.

Это доставило мне большое удовольствие.

- Okumayı severim.
- Okumaktan zevk alırım.

Я люблю читать.

Hepimiz bunu yapmaktan zevk aldık.

Нам всем понравилось это занятие.

Tom yemek pişirmekten zevk alırdı.

Том любил готовить.

Tom bunu yapmaktan zevk alırdı.

Тому понравилось бы это делать.

Sevmekte sevilmekten daha fazla zevk vardır.

Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.

Burada çalışmaktan zevk alıyorsun, değil mi?

Вам ведь нравится здесь работать, да?

Yapmaktan zevk aldığın bir şey yapmalısın.

- Тебе стоит заняться чем-то, что тебе нравится.
- Вам стоит заняться чем-то, что вам нравится.

Tom'la konuşmak her zaman bir zevk.

С Томом всегда приятно поговорить.

Seninle burada karşılaşmak beklenmedik bir zevk.

Повстречать тебя здесь – нежданная радость.

O, ormanda uzun yürüyüşlerden zevk alır.

Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу.

- Bu bir tat meselesi.
- Zevk meselesi.

Это дело вкуса.

Boş zamanında ne yapmaktan zevk alırsın?

Что ты любишь делать в свободное время?

Biz kitaplardan çok zevk elde ederiz.

Мы получаем массу удовольствия от книг.

Tom bana filmden zevk aldığını söyledi.

Том сказал мне, что ему кино нравится.

Sanırım Tom onu yapmaktan zevk aldı.

Я думаю, Тому понравилось это делать.