Translation of "Bırakır" in German

0.036 sec.

Examples of using "Bırakır" in a sentence and their german translations:

Beni bırakır mısın?

Würdest Du mich verlassen?

Işığı açık bırakır mısın?

Kannst du das Licht an lassen?

Biri sigarayı nasıl bırakır?

Wie hört man mit dem Rauchen auf?

Kapıyı açık bırakır mısınız?

- Würde es dir etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
- Würde es euch etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?
- Würde es Ihnen etwas ausmachen, die Tür offenstehen zu lassen?

Kayışı bırakır bırakmaz, köpek kaçtı.

Sobald ich die Leine losließ, rannte der Hund davon.

Lütfen bizi yalnız bırakır mısın?

- Würdest du uns bitte allein lassen?
- Würdet ihr uns bitte allein lassen?
- Würden Sie uns bitte allein lassen?

Somonlar yumurtalarını tatlı suya bırakır.

Der Lachs legt seine Eier im Süßwasser.

Beni yalnız bırakır mısın lütfen?

Kannst du mich bitte allein lassen?

Kapıyı açık bırakır mısın, lütfen?

Würdest du bitte die Tür offen lassen?

Posasını ve çekirdeğini havada yere bırakır

legt den Zellstoff und den Kern in die Luft

Tom her zaman bisikletini kirli bırakır.

- Tom lässt sein Fahrrad immer ungewaschen stehen.
- Tom putzt sein Fahrrad nie.

O her zaman bulaşıkları lavaboda bırakır.

Sie lässt immer ihr schmutziges Geschirr in der Spüle.

Tom her zaman bilgisayarını açık bırakır.

Tom lässt immer seinen Computer an.

O her şeyi son dakikaya bırakır.

Er tut alles in letzter Minute.

Bizi bir dakika yalnız bırakır mısın?

- Würden Sie uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdest du uns wohl eine Minute lang allein lassen?
- Würdet ihr uns wohl eine Minute lang allein lassen?

Bu sonuç arzulanan çok şey bırakır.

Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig.

Lütfen benimle alay etmeyi bırakır mısın?

Könntest du bitte aufhören, mich zu ärgern?

...günler uzar ve karanlık yerini aydınlığa bırakır.

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

Sorularımı bir soru ile cevaplamayı bırakır mısın?

- Unterließest du bitte die Gegenfragen?
- Könntest du aufhören, mit Gegenfragen zu antworten?

Pediseller derinize yapışıp çok güçlü bir zehir bırakır.

klammern sich diese Pedicellarien in die Haut und injizieren das Gift.

Ve konuklar arasındaki etkileşimin nasıl işleyeceğini şansa bırakır.

und die Interaktion zwischen den Menschen wird meist dem Zufall überlassen.

Dişi, yumurtalarını bırakır bırakmaz erkekler sperm bulutları saçıyor.

Sobald sie ihre Eier ausstößt, setzen die Männchen Spermawolken frei.

15 yumurtasını bırakır bırakmaz başladığı yere dönmek zorunda.

Sobald sie ihre 15 Eier gelegt hat, muss sie zurück zum Ausgangspunkt.

Tom her zaman her şeyi son dakikaya bırakır.

Tom macht immer alles auf den letzten Drücker.

Tom'un oda arkadaşı kirli bulaşıkları sık sık lavaboya bırakır.

- Toms Mitbewohner lässt oft schmutziges Geschirr in der Spüle stehen.
- Toms Mitbewohnerin lässt oft schmutziges Geschirr in der Spüle stehen.

Her dediğin, her yaptığın, her yazdığın, her düşündüğün izler bırakır.

Alles, was du sagst, alles, was du tust, alles, was du schreibst und alles, was du denkst, hinterlässt Spuren.

- Tom Mary'yi içki içmede gölgede bırakır.
- Tom Mary'den daha fazla içer.

Tom hat Maria unter den Tisch getrunken.

Benim deneyimlerimden, aşk kestane balı gibidir. O tatlıdır ama acı bir tat bırakır.

Meiner Erfahrung nach ähnelt die Liebe dem Kastanienhonig. Sie ist süß, hinterlässt jedoch einen bitteren Nachgeschmack.

İyi insan mutluluk, kötü insan tecrübe, yanlış insan ders ve mükemmel insan iz bırakır!

Ein guter Mensch hinterlässt Glück, ein schlechter Mensch Erfahrung, ein falsch gewählter Mensch eine Lektion und ein wunderbarer Mensch hinterlässt Spuren!

Lütfen böyle yüksek sesle şarkı söylemeyi bırakır mısın? Bu ucuz bir içki içme yeri değil.

Würdet ihr bitte aufhören so laut zu singen? Wir sind keine billige Kneipe.

En yüksek ve en alçak seviyelerinin arasındaki fark 16 metreyi bulabilir. Gelgitler çekilirken arkalarında kayalık havuzları bırakır.

die den Meeresspiegel bis zu 16 m heben und senken können. Wenn das Wasser sich zurückzieht, hinterlässt es Gezeitentümpel.