Translation of "Zehir" in French

0.007 sec.

Examples of using "Zehir" in a sentence and their french translations:

Ama zehir gibi.

mais elle a l'esprit vif.

O yanlışlıkla zehir aldı.

Il a pris du poison par erreur.

Zehir alarak intihar etti.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il se suicida en prenant du poison.
- Il s'est suicidé en ingérant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

Şimdiye kadar zehir yayıldı.

À l'heure qu'il est, le poison s'est déjà propagé.

Zehir içerek intihar etti.

Elle s'est suicidée avec du poison.

Zehir alarak kendini öldürdü.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

Şeker bir zehir midir?

- Le sucre est-il un poison ?
- Le sucre est-il un poison?

Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?

Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

O, zehir alarak intihar etti.

Elle se suicida en prenant du poison.

Bu saydam sıvı zehir içerir.

Ce liquide transparent contient du poison.

Adının kelimesi kelimesine çevirisi, "zehir nefes".

La traduction de son nom veut dire, "souffle de poison".

Bir akrebin zehir kesesinin içindeki zehri istiyorum.

Je veux récupérer le venin contenu dans sa poche à venin.

Şuna bakın. Arkasındaki zehir kesesini gördünüz mü?

Regardez-moi ça. Vous voyez la petite poche à venin à l'arrière ?

Bir akrebin zehir kesesinin içindeki zehri istiyorum.

Je veux récupérer le venin contenu dans sa poche à venin.

Eğer çocuğunuz zehir içerse, derhal hastaneye götürün.

Si votre enfant boit du poison, emmenez-le d'urgence à l'hôpital.

Kurbanın yanlışlıkla büyük miktarda zehir aldığı düşünülüyor.

On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.

Bir damla zehir 160 insanı öldürmeye yeter.

Une goutte de poison est suffisante pour tuer 160 personnes.

O bir hata yaptı ve zehir içti.

Il s'est trompé et a bu du poison.

Bu saydam sıvı bir tür zehir içerir.

Ce liquide transparent contient une sorte de poison.

Pediseller derinize yapışıp çok güçlü bir zehir bırakır.

ces pédicellaires attraperont votre peau et injecteront un venin puissant.

Zehir nefes almayı zorlaştırıyor, sonra da felç başlıyor.

le venin provoque des problèmes respiratoires, puis la paralysie,

Arizona akreplerinde sizi öldürmeye yetecek kadar zehir bulunur.

Vous savez, ce petit Centruroides est capable de tuer.

O umudunu kaybetti ve zehir alarak intihar etti.

Il a perdu espoir et s'est suicidé en prenant du poison.

Ben sadece bunun zehir olmadığından emin olmak istiyorum.

Je veux juste m'assurer que ce n'est pas du poison.

Ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot.

Kabuğu delip aynı bir yılan gibi içeri zehir bırakıyor

avant d'administrer un poison, à la manière d'un serpent.

Bazı zehirli sarı kurbağalar bir insanı öldürecek kadar zehir barındırır.

Certaines de ces grenouilles ont assez de venin pour tuer un homme.

Ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar. Tamam.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

Ve böylece zehir, yılanın dişlerinden bu cam kavanoza akar. Tamam.

et le venin s'écoulera des crocs et tombera dans le pot. Allez.

Kalbiniz ne kadar hızlı atarsa zehir vücudunuzda o kadar hızlı dolaşır.

Plus le cœur s'emballe, plus vite le venin se propage dans le corps.

Bunun gibi küçük pençeleri ve kuyruğunda büyük bir zehir kesesi varsa

Si, comme celui-ci, il a de petites pinces et une grosse poche à venin,

Bu zehir kesesinin çok etkili olduğu kesindir. Büyük pençelere ihtiyacı yok.

on sait que son arme, c'est la poche à venin. Pas besoin de grosses pinces.

Eğer sokulduysanız zehir solunum yollarınızı tıkamadan önce 60 dakikanız var demektir.

Quand on se fait piquer, on a environ 60 min avant que le venin ne bloque les voies respiratoires.

Testere pullu engereğin etkisi çok çabuk görüldüğü için bir saatin altında öldürebilecek bir zehir.

Avec l'échide carénée, les effets sont si rapides avec le sang, que ce venin peut tuer en moins d'une heure.