Translation of "Alarak" in French

0.007 sec.

Examples of using "Alarak" in a sentence and their french translations:

Zehir alarak intihar etti.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il se suicida en prenant du poison.
- Il s'est suicidé en ingérant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

Zehir alarak kendini öldürdü.

- Il s'est suicidé en prenant du poison.
- Il s'est suicidé par ingestion de poison.

O, zehir alarak intihar etti.

Elle se suicida en prenant du poison.

Onu yöneten karmaşık mekanizmaları hedef alarak,

mais en visant le mécanisme complexe derrière tout ça,

Bir ev satın alarak ne yapıyorsun?

Pourquoi te piques-tu d'acheter une maison ?

Mary testi yüksek not alarak geçti.

Marie a passé l'examen avec brio.

alarak karbondioksit odaklanmak bir anda, diğer gazlar

mesures pour réduire l'utilisation des combustibles fossiles, d'autres gaz s'accumulent dans

Emekliliğini alarak çok büyük bir şey kazanmadı.

Il ne gagnait pas grand-chose en prenant sa retraite.

Böylece bu sahte, kusurlu araba parçalarını satın alarak

Ils me vendaient de fausses pièces, des pièces défectueuses

O umudunu kaybetti ve zehir alarak intihar etti.

Il a perdu espoir et s'est suicidé en prenant du poison.

Hava durumu, geçmiş verileri temel alarak tahmin edilir.

Le temps est prédit en utilisant comme base les données du passé.

Demek ki yapılması gereken virüsle inatlaşmadan önlemleri alarak yaşamak

Alors, que faire est de vivre en prenant des précautions sans devenir têtu avec le virus.

O kadar pahalı bir ev satın alarak ne yapıyorsunuz?

Qu'est-ce qui te prend d'acheter une maison aussi onéreuse ?

Yatırım firması, değersiz hisse senedi satın alarak müşterilerini aldattı.

La société d'investissements a dupé des clients en leur faisant acheter des actions sans valeur.

Bu yüzden, Marie Curie ile yerel bilim müzesinden ilham alarak

Donc, inspirée par Marie Curie et par le musée des sciences local,

Kazalım mı? Yoksa geri dönüp biraz su alarak onu oradan çıkartmaya mı çalışayım?

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

Benim şu an kullandığım kamerada ben saniyede 25 kare görüntü alarak video çekiyorum

Dans l'appareil photo que j'utilise maintenant, je prends des vidéos en prenant 25 images par seconde