Translation of "Yerdir" in French

0.005 sec.

Examples of using "Yerdir" in a sentence and their french translations:

Bu yaşadığım yerdir.

C'est là que je vis.

Meydan, insanların buluştuğu yerdir.

Un parvis, c'est l'endroit où les gens se rencontrent.

Gizemli, korkulası bir yerdir.

C'est un endroit mystérieux et inquiétant.

O kasvetli bir yerdir.

C'est un endroit sinistre.

Bu mükemmel bir yerdir.

C'est l'endroit idéal.

Bu, mükemmel bir yerdir

C'est l'endroit idéal.

Burası güvenli bir yerdir.

C'est un endroit sûr.

Dünya hepimizin yaşadığı yerdir.

La Terre est l'endroit où nous vivons tous.

Burası babamın çalıştığı yerdir.

C'est là que travaille mon père.

Bu muhtemelen yanlış yerdir.

C'est probablement le mauvais endroit.

Bu, kazanın olduğu yerdir.

C'est là que l'accident arriva.

Bu, olayın olduğu yerdir.

C'est l'endroit où est survenu l'incident.

Bu, savaşın olduğu yerdir.

C'est le lieu où la bataille a eu lieu.

Bu Tom'un çalıştığı yerdir.

C'est l'endroit où Tom travaille.

Dünya tehlikeli bir yerdir.

Le monde est un endroit dangereux.

Hatta yeni endüstrilerin doğduğu yerdir.

et même d'industries.

Bir sonraki istasyon ineceğin yerdir.

- La prochaine gare est celle où tu descends.
- La prochaine gare est celle où vous descendez.

Bu oldukça şaşırtıcı bir yerdir.

C'est un endroit assez étonnant.

Burası her şeyin başladığı yerdir.

C'est ici que tout a commencé.

Aslında evrendeki en az yalnız yerdir.

en réalité, c'est l'endroit le moins solitaire de l'univers.

Ve sık ormanların bulunduğu bir yerdir.

et des forêts denses.

Bu, pusu için mükemmel bir yerdir.

- C’est la place parfaite pour une embuscade.
- C’est l’endroit idéal pour une embuscade.

Orası, pikniğimiz için mükemmel bir yerdir.

C'est un endroit parfait pour notre pique-nique.

Bir kuyu su alabileceğiniz bir yerdir.

Un puits est un lieu où on peut avoir de l'eau.

Sahil, çocukların oynaması için ideal bir yerdir.

La plage est un endroit idéal pour les enfants pour s'amuser.

- Bu, eğlencenin başladığı yerdir.
- Eğlence burada başlıyor.

C'est là qu'on commence à s'amuser.

Burası kamp kurmak için iyi bir yerdir.

C'est un bon endroit pour camper.

Ki akademi, binlerce kişinin hayallerinin yıkıldığı bir yerdir.

cette terre de milliers de rêves brisés.

" Evet bu," o devam etti, "faturaların tutulduğu yerdir."

« C'est ici », continua-t-elle, « que les recettes sont gardées. »

Burası benim şu anda olmak istediğim son yerdir.

C'est le dernier endroit où je veux être en ce moment.

Donetsk şu anda olmak istediğim en son yerdir.

Donetsk est le dernier endroit où je veuille être en ce moment.

Muhtemelen yılanlar ve diğer şeyler için iyi bir yerdir.

Il y a sûrement des serpents dedans.

Parti başka insanlarla arkadaş olmak için elverişli bir yerdir.

La fête est une bonne occasion pour se faire de nouveaux amis.

Yeni Zelanda nasıl bir yerdir? Avustralya kadar seyrek nüfuslu mudur?

Comment est la Nouvelle-Zélande ? Est-ce aussi peu peuplé que l'Australie ?

Eğer yurt dışında ilk yaşama deneyiminse, Kanada gidilecek iyi bir yerdir.

- Canada est un bon endroit pour un premier séjour à l'étranger.
- Le Canada est un bon endroit où aller si c'est votre première expérience de vie à l'étranger.

Eksiksiz bir şiir, bir duygunun düşünceyi ve düşüncenin kelimeleri bulduğu yerdir.

Un poème complet est celui où l'émotion rejoint la pensée et la pensée rejoint les mots.

Bir banka ona ihtiyacın olmadığını kanıtlayabilirsen sana borç para verecek bir yerdir.

Une banque est un endroit où on vous prêtera de l'argent, si vous pouvez prouver que vous n'en avez pas besoin.

- Bu, ilk kez birbirimizle tanıştığımız unutulmaz yerdir.
- Burası ilk kez karşılaştığımız unutulmaz yer.

C'est le lieu inoubliable où nous nous sommes rencontrés pour la première fois.