Translation of "Yazmam" in French

0.003 sec.

Examples of using "Yazmam" in a sentence and their french translations:

Ben kuralları yazmam.

Ce n'est pas moi qui écris les règles.

Ne yazmam gerektiğini düşünüyorsun?

- Que penses-tu que je devrais écrire ?
- Que pensez-vous que je devrais écrire ?

Bir kitap raporu yazmam gerekiyor.

Je dois écrire la critique d'un livre.

- Onu yazmam gerekiyor.
- Onu yazmalıyım.

- Il me faut en prendre note.
- Il me faut l'écrire.
- Il me faut coucher ça sur le papier.

Tom'a yazmam gerektiğini düşünüyor musun?

- Crois-tu que je devrais écrire à Tom ?
- Croyez-vous que je devrais écrire à Tom ?

Üzgünüm size yazmam uzun sürdü.

J'ai mis du temps avant de t'écrire, désolé !

Ben genellikle bu tür şarkı yazmam.

Je n'écris pas, d'ordinaire, ce genre de chanson.

Mektup yazmam gerekiyor. Kağıdın var mı?

- Il faut que j'écrive une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
- Je dois écrire une lettre. Est-ce que tu as du papier ?
- Je dois écrire une lettre. As-tu du papier ?

Lütfen üzerine yazmam için bir kâğıt verin.

Veuillez me donner un morceau de papier sur quoi écrire.

Ne yazmam gerektiği konusunda hiç fikrim yoktu.

Je n'avais aucune idée de ce que je devais écrire.

- Yazmam gereken bir tez var.
- Yazacak bir tezim var.

J'ai une thèse à écrire.

- Buraya ne yazmam gerekiyor?
- Buraya ne yazmalıyım?
- Buraya ne yazayım?

Que devrais-je écrire ici ?